หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากสอบถามว่าซับที่ผมทำ คำมันแปลกๆมั้ยคับ แปลจากซับ ENG บางประโยคก็ไม่แปลตาม ENG
กระทู้คำถาม
อนิเมะ
นักแปล
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การแปลภาษาอังกฤษ
ทำไมเวลาดูคลิปต่างมันมีซัพไทยพร้อมตัวหนังสือภาษาอังกฤษแต่พอมาแปลภาษาใน Google ทำไมคำในคลิปกับแปลภาษาแปลไม่เหมือนกันผมล้ะงงไม่เข้าใจจริง ๆ ภาษาที่เข้าพูดกับแปลใน
สมาชิกหมายเลข 5203277
หนังสือเรียนเด็กใช้ภาษาอังกฤษเพี้ยนไหมครับ หรือผมคิดไปเอง
ผมอ่านคำศัพที่เค้าใช้เขียน คำสั่งมันแปลกๆไหมครับ หรือผมคิดไปเอง ยกตัวอย่าง draw a needle มันควรจะเป็น arrowไหมครับ แล้วคำศัพอื่นๆก็เพี้ยนๆ คนแปล คือไม่ได้เลย แป
สมาชิกหมายเลข 719529
ภาษาญี่ปุ่นใช้ Google Translate แปลไทย ทำไมออกมาดีจัง ไม่เป็นแบบ ภาษาอังกฤษ
ตามชื่อกระทู้ ผมแค่สงสัย ถามผู้รู้หน่อย ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 6875879
คนญี่ปุ่น ถ้าคุยภาษาอังกฤษกับ คนชาติอื่นจะงงกันมั้ยคับ??
ถ้าคนญี่ปุ่นพูดอังกฤษ เห็นบางคำเขาเติมท้าย หรือเปลี่ยนรูปอ่ะคับ ก็เลยสงสัย เช่น Reset เขาพูดเป็นรีเซ็ตโตโช
สมาชิกหมายเลข 4225031
ซับไทย Netflix ในหลายๆเรื่องเปลี่ยนไป หรือเหมือนเดิม
เคยเป็นเหมือนผมมั้ย ผมดูเรื่องใหม่ๆของ Netflix แล้วรู้สึกว่า ซับไตเติ้ล มันแปลกไปไม่เหมือนเดิม เหมือนจะไม่ได้ใช้คนแปลแล้ว ใช้ AI วิเคราะห์เสียงพากย์แล้วแปลลงไปด
สมาชิกหมายเลข 3880933
translate by Google นี้มันปิดไม่ได้เหรอครับ รำคาญมาก
ทั้ง Google maps อ่านรีวิวสถานที่บนเเอพ Google ก็ขึ้นมารำคาญมากเลยครับ เปลี่ยนภาษาเครื่องเป็นภาษาไทย ก็แปลคอมเม้นภาษาอังกฤษเป็นไทยอีก รำคาญมาก ปิดไม่ได้เหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 7453339
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม
สมาชิกหมายเลข 3155635
แว่วเสียงเรไรดูเรียงตอนยังไงคะฉบับอนิเมะ? ขอทุกภาคเลยนะคะ🙏
คือเราอยากจะดูแว่วเสียงเรไรแต่ไม่รู้จะดูเรียงภาคยังไง เคยมีกระทู้ที่ถามแล้วแต่มันนานพอควรแล้วเราเห็นแว่วเสียงเรไรออกภาคใหม่
สมาชิกหมายเลข 6967416
ถ้าเลือกได้จริงสักครั้ง "บ้านในฝันจากการ์ตูน" ของทุกคนคือหลังไหน
เวลาเราดูการ์ตูน เรามักจะมีบ้านหรือที่อยู่อาศัยในเรื่องนั้นๆ ที่เห็นแล้วรู้สึกว่า โห... ถ้าได้ไปอยู่จริงๆ สักครั้งคงจะดีน่าดู ไม่ว่าจะเป็นดีไซน์ที่ล้ำยุค ความอบ
สมาชิกหมายเลข 7918220
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
อนิเมะ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากสอบถามว่าซับที่ผมทำ คำมันแปลกๆมั้ยคับ แปลจากซับ ENG บางประโยคก็ไม่แปลตาม ENG