หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามถึงรูปแบบประโยคที่ใช้นิดนึงครับ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ขอทราบเวิร์ดที่ใช้ในรูปแบบประโยคที่ขัดแย้ง
สมมติ เช่น เขาไม่ฟังคำเตือนหมอ
กลับกัน/ตรงกันข้าม
เขากลับดื่มมากกว่าเดิม
ขอทราบคำที่ใช้เขียนใต้เส้นตรงกรณีแบบนี้หน่อยครับ เช็กจากตัวแปลมันไม่ตรงกับรูปแบบที่ใช้ ขอบคุณมากครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ความซับซ้อนของโครงสร้างประโยค I wish... (past simple vs past perfect)
หลายวันก่อนผมอธิบายเรื่องความแตกต่างระหว่าง I hope... vs I wish... ไป วันนี้มาขยายความอีกสักเล็กน้อยครับ (เราจะเข้าใจและใช้ได้คล่องยิ่งขึ้นไปอีก!) ขอสรุปโพสต์วันก่อนแบบง่าย ๆ ก่อนเลย 👉🏻 "I hope
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คิดว่าอนาคต สงครามจะน้อยลงไปไหมครับ เพราะเด็กยุคใหม่ GenZ ขึ้นไป ไม่ชอบสงคราม ?
สงครามที่ผ่านมา ตังแต่อดีต จนมาถึงปัจจุบันนี้เริ่มจากผู้ใหญ่ ผู้นำประเทศ เป็นคนก่อทั้งนั้น แบบประโยคที่ว่า สงครามเป็นเรื่องของความขัดแย้ง ของผู้ใหญ่ แต่ให้ชายหนุ่ม ที่ไม่รู้จักกัน ไม่ได้ได้เกลียดกัน
สมาชิกหมายเลข 8118445
โอปอล มิสเวิล กับการเรียกร้องสันติภาพในโลกแห่งความเป็นจริง (อ้างถึง กรณีไทย-กัมพูชา)
ท่ามกลางสงครามชายแดนประเทศเพื่อนบ้าน อย่าหาว่าผมโลกสวยเลยนะครับ อันนี้แค่กระทู้แบ่งปัน และอยากฟังเพื่อนๆ พี่ๆที่มีมุมมองอาจเห็นด้วยหรือเห็นต่างเท่านั้น ขอให้แสดงความเห็นอย่างสุภาพและแลกเปลี่ยนกันเต็มท
อัยยูบ
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ในเอกสารแปลใบเปลี่ยนชื่อสกุลหน่อยค่ะ
พอดีจะแปลเอกสารการเปลี่ยนชื่อสกุล เอาไปให้กงสุลรับรองเพื่อนำไปยื่นขอวีซ่าค่ะ ตรงประโยคที่ระบุที่มา(สาเหตุ)ของการเปลี่ยนชื่อสกุล (ประโยคที่ขีดเส้นใต้ตัวเอียงนะคะ) ควรต้องแปลว่าอย่างไรดีคะ ....."
สมาชิกหมายเลข 721742
5 เทคนิคพิชิตคะแนน TBAT ให้พุ่งทะลุเป้า! ฉบับว่าที่หมอ/ทันตะ/เภสัช ห้ามพลาด!
5 เทคนิคพิชิตคะแนน TBAT ให้พุ่งทะลุเป้า! ฉบับว่าที่หมอ/ทันตะ/เภสัช ห้ามพลาด! สวัสดีครับน้องๆ ทุกคน! ใครที่ฝันอยากจะสวมเสื้อกาวน์ ไม่ว่าจะเป็นหมอ ทันตะ หรือเภสัช คงจะเริ่มเครียดกับการสอบ TBAT (T
สมาชิกหมายเลข 9199623
Empty subject และ Dummy pronoun (หัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate)
พูดถึงหัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate เรื่อง “Empty subject” (การใช้ it และ there เป็นประธานของประโยค) ที่นักเรียนหลายคนอาจจะยังไม่แม่น 100% Empty subject หรือที่เราเรียกอีกชื่อว่า &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
การดื่มน้ำมากเกินไปอาจมีผลร้ายแรงได้
เครดิตแหล่งข่าว/เจ้าของบทความโดย https://www.bbc.com/thai/articles/cg412zqx702o การดื่มน้ำมากเกินไปในช่วงเวลาสั้น ๆ อาจก่อให้เกิดภาวะโซเดียมในเลือดต่ำ ซึ่งเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า "ภาวะน้ำเป็นพิษ
stardom
ประโยค "You're too kind." ไม่ได้เป็นการสื่อว่า "คุณใจดีเกินไป..."
เวลาฝรั่งพูดว่า "You're too kind." คือเขาต้องการให้เรา "ใจดีน้อยลง" หรือเปล่า? ประโยคนี้มันแปลตรงตัวว่า "คุณใจดีเกินไป" ก็จริงอยู่ แต่นั่นไม่ใช่สิ่งที่ผู้พูดจะสื่อครับ เร
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ที่มาของความตาย คือความประมาท มักง่าย ใส่น้ำยาล้างห้องน้ำไว้ในขวดน้ำอัดลม-มีคนกิน ไปหาหมอ หมอให้ยาให้กลับบ้าน สุดท้าย...
ที่มาของความตาย คือความประมาท มักง่าย ใส่น้ำยาล้างห้องน้ำไว้ในขวดน้ำอัดลม-ผู้ตายเมาค้างหยิบมากินเพราะคิดว่าเป็นน้ำหวาน ไปหาหมอ หมอให้ยาให้กลับบ้าน สุดท้าย... คนใส่น้ำยาใส่ขวด ควรจะโดนข้อหากระทำการโดยป
ต้นโพธิ์ต้นไทร
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามถึงรูปแบบประโยคที่ใช้นิดนึงครับ?
สมมติ เช่น เขาไม่ฟังคำเตือนหมอ กลับกัน/ตรงกันข้าม เขากลับดื่มมากกว่าเดิม
ขอทราบคำที่ใช้เขียนใต้เส้นตรงกรณีแบบนี้หน่อยครับ เช็กจากตัวแปลมันไม่ตรงกับรูปแบบที่ใช้ ขอบคุณมากครับ