หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
จำเป็นต้องเขียนคำทับศัพท์ให้ถูกต้องตามพจนานุกรมเหรอ
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ภาษาอังกฤษ
นักเขียนหนังสือ
วิชาการ
นักเขียน
เช่น ไลก์ กับ ไลค์ ที่จริงต้องออกเสียง "เคอะ" แต่ให้เขียนว่าไลก์นี่ผมว่าเพราะแบบนี้คนถึงออกเสียงภาษาอังกฤษไม่ค่อยถูกกัน ไม่ใช่แค่คำนี้คำเดียว คำอื่นก็เช่นกัน เอาอะไรมาวัดว่าต้องเขียนแบบนี้ถึงจะถูก
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การบัญญัติศัพท์หรือกำหนดศัพท์มาจากการทับศัพท์ใช่เปล่าครับ แล้วใช่เกณฑ์อะไรในการบัญญัติศัพท์ครับ?
จำเป็นไหมครับว่าพจนานุกรมต้องมีการบันทึกคำก่อนถึงจะเป็นการบัญญัติศัพท์หรือกำหนดศัพท์ ถ้าไม่จำเป็นแล้วมันคืออะไร!!!!! (บร๊ะเจ้า) เข้าใจยากจุง.....T^T
สมาชิกหมายเลข 2736938
latte "ลาเต้” ที่เราเรียกกันทุกวัน… ราชบัณฑิตฯ บอกว่าต้องเขียนว่า “ลัตเต” นะ!
ที่จริงแล้ว “ลาเต้” ที่เราเรียกกันทุกวัน… ราชบัณฑิตฯ บอกว่าต้องเขียนว่า “ลัตเต” นะ! เวลาเราเข้าร้านกาแฟ แล้วสั่ง “ลาเต้เย็นแก้วนึงครับ” ใครจะไปคิดว่าคำนี้ จ
สมาชิกหมายเลข 8912721
คิดยังไงกับการบัญญัติคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษของราชบัณฑิตยสถานครับ
Like จากที่เคยเขียนทับศัพท์ว่า ไลค์ ถูกบัญญัติให้ต้องเป็น ไลก์ อันนี้ก็พอจะรับได้แบบฝืดคอนะ แต่ผมก็ติดเขียน ไลค์ มากกว่า แต่คำนี้ Cheque ที่แปลว่า ตั๋วแลกเงิน ให้เขียนว่า เช็ค แต่ Check ที่แปลว่า ตรว
นายเลือดแท้
คนไทยส่วนใหญ่เวลาอ่านภาษาอื่นที่ใช้อักษรละตินชอบทำเสียงคล้ายภาษาอังกฤษจนชิน
ผมอยากเห็นทุกคนคิดเห็นยังไงกับปัญหานี้ พวกท่านจะวิเคราะห์อย่างไรกัน ใครบ้าง? ที่เรียนภาษาหลายภาษามาพอระดับหนึ่งโดยเฉพาะภาษาโซนยุโรป เเยอรมัน-ละติน ซึ่งจะสังเกตว่าบางทีคนไทยเมื่อจะกล่าวชื่อหรือศัพท์ หร
สมาชิกหมายเลข 6448067
คาใจคำว่า "Like (ไลก์)" ทำไมคนถึงไม่ค่อยเห็นด้วยที่จะใส่ "ก์"
ส่วนตัวคือมองอีกมุมหนึ่งว่ามันเกี่ยวข้องระหว่างคำทับศัพท์และคำอ่านภาษาอังกฤษไหม จุดประสงค์ในการเขียนและการใช้น่าจะต่างบ้างอยู่นะ ไลก์ >>> เป็นคำทับศัพท์ ส่วน "ไลค์" >>> เป
สมาชิกหมายเลข 3129016
วิธีสะกดและวิธีอ่านออกเสียงคำทับศัพท์ในภาษาไทยอย่างเป็นทางการ ของคำว่าปลา salmon มีอย่างไรครับ?
เร็ว ๆ นี้มีข่าวจากสื่อจีนว่าเชื้อที่ระบาดรอบใหม่ในปักกิ่ง พบเชื้อบน cutting board ที่ใช้หั่นทำปลา salmon ที่ส่วนใหญ่นำเข้าจากทวีปยุโรป โดยทั่วไปคำนี้อ่านว่า `แซะ - หมึ่น ซึ่งเน้นพย
sandthorn
จริงๆ หรือ จิงๆ สามารถเขียนแทนกันได้ใหม?
สวัสดีค่ะเรามีเรื่องจะถาม เราสามารถเขียนคำว่า จิง แทนคำว่า จริง ได้มั้ยคะ
สมาชิกหมายเลข 6856630
[DAY: 04] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(2) THE LONG "E" (EXCEPTIONS) เข้าสู่วันที่ 4 ในหัวข้อ Phonics เรามาดูข้อยกเว้นของ The long E ในกรณีที่ตัวสะกดทั้ง 6 แบบนี้ -e, -ee, -ea, -ie, -ei, -ey ไม่ได้อ่านออกเสียง “อี&
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
LIKE ทับศัพท์มาเป็นไทย คือ ไลก์ แต่ทําไมคนถึงยังใช้ ไลค์
ตามหลักเกณฑ์การทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสถาน like คือ ไลก์ นิไม่ใช่ ไลค์ แต่ทําไมคนถึงยังใช้ ไลค์ อยากทราบความเห็นส่วนตัวของแต่ละคนว่าใช้ ไลก์ หรือ ไลค์ พร้อมเหตุผล อ้างอิง http://www.royin.go.th/wp-conte
สมาชิกหมายเลข 2730234
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
ภาษาอังกฤษ
นักเขียนหนังสือ
วิชาการ
นักเขียน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
จำเป็นต้องเขียนคำทับศัพท์ให้ถูกต้องตามพจนานุกรมเหรอ