LIKE ทับศัพท์มาเป็นไทย คือ ไลก์ แต่ทําไมคนถึงยังใช้ ไลค์

ตามหลักเกณฑ์การทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสถาน like คือ ไลก์ นิไม่ใช่ ไลค์ แต่ทําไมคนถึงยังใช้ ไลค์ อยากทราบความเห็นส่วนตัวของแต่ละคนว่าใช้ ไลก์ หรือ ไลค์ พร้อมเหตุผล
อ้างอิง http://www.royin.go.th/wp-content/uploads/2015/03/2371_6847.pdf
หลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาต่าง ๆ http://www.royin.go.th/?page_id=617
การทับศัพท์ ทั้ง2วิธีhttps://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%81%E0%B8%B2%E0%B8%A3%E0%B8%97%E0%B8%B1%E0%B8%9A%E0%B8%A8%E0%B8%B1%E0%B8%9E%E0%B8%97%E0%B9%8C
อันนี้เพิ่มเติมสําหรับผู้อยากรู้ เกณฑ์การถอดอักษรไทยเป็นโรมันแบบถ่ายเสียง  http://www.royin.go.th/wp-content/uploads/2015/03/416_2157.pdf
ขอให้เข้าใจว่าไม่มีภาษาใดในโลกออกเสียงเหมือนกันได้หมด การทับศัพท์คํามา คํานั้นคือคํายืม เช่น บางกอก ไทยออกเสียง แต่ อังกฤษกลับบออกว่า แบงค็อก (bangkok)
c, k, q(u) ในภาษาอังกฤษเป็นเสียงไม่ก้อง (เส้นเสียงไม่สั่นเวลาออกเสียง) จะตรงกับทั้ง ค (พ่นลมมาก) และ ก (พ่นลมน้อยหรือไม่พ่นลม) ในภาษาไทยครับ ขึ้นอยู่กับตำแหน่งและการลงเสียงหนักภายในคำ ในกรณีที่อยู่ท้ายพยางค์อาจออกเสียงแบบพ่นลมหรือไม่พ่นลมก็ได้

ส่วน g มีลักษณะตรงข้าม คือเป็นเสียงก้อง (เส้นเสียงสั่น) ภาษาไทยไม่มีเสียงนี้ ที่เราทับศัพท์โดยใช้ ก เพราะ ก แทนเสียงที่มีลักษณะใกล้เคียงกับ g (แต่ไม่ใช่เสียงเดียวกับ g อย่างที่คนไทยหลายคนเข้าใจ)

ทำนองเดียวกับ z ซึ่งในภาษาอังกฤษเป็นเสียงก้อง ไม่มีในภาษาไทย เวลาเขียนเป็นอักษรไทยใช้ ซ (ซึ่งตรงกับ s) เพราะเป็นเสียงที่ใกล้เคียง
กรุณาอ่านก่อนแสดงความเห็น
แก้ไขข้อความเมื่อ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
ราชบัณฑิตยสถาน ระบุไว้มั้ยครับ

ไลก์ แปลว่าอะไร

ถ้ามีคำแปลก็แสดงว่า ไลก์ เป็นภาษาไทยแล้ว 100%

like ตอนพูดต้องออกเสียง k

ไลก์ ตอนพูดไม่ออกเสียง ก

ผมก็ไม่เข้าใจเหมือนกันว่าจะออกมาบัญญัติคำขึ้นมาใหม่ทำไม

ในเมื่อไม่สามารถสื่อความหมายด้วยคำพูดได้จริง

ภาษาตัวเองวิบัติไม่พอ จะทำให้ภาษาอื่นวิบัติอีก
สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 5
จะไลก์ หรือ ไลค์ ก็ยังพอไหว แต่คนที่ใช้ ไลท์ นี่คืออะไร? เห็นเยอะเหมือนกันนะ

โทษที ตอบไม่ตรงประเด็น
ความคิดเห็นที่ 12
เรายังใช้ ค์ แทน ก์ เพราะว่าเขียนตามออกเสียงล่ะมั๊ง ออกเสียง ไลค์ (เคอะ) ไม่ใช่ ไลก์ (เกอะ)
ความคิดเห็นที่ 10
ผมคิดว่า การที่หลักเกณฑ์การทับศัพท์ให้ถอด /k/ ในตำแหน่งพยัญชนะท้ายเป็น ก น่าจะเป็นเพราะ /k/ ในตำแหน่งนี้ออกเสียงแบบไม่พ่นลม (unaspirated) หรือพ่นลมน้อยกว่า /k/ ในตำแหน่งพยัญชนะต้นครับ จึงใกล้เคียงกับ ก (unaspirated /k/) ในภาษาไทยมากกว่า ค (aspirated /k/ หรือ /kʰ/)

ส่วนเหตุผลที่ทำไมคนยังใช้ ไลค์ ก็เป็นเพราะไม่รู้จักหลักเกณฑ์การทับศัพท์ หรือรู้จัก แต่ไม่ต้องการใช้ตาม
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่