หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
"ขอได้รับความขอบคุณจาก... " แปลว่าอะไรเหรอคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
เคยได้ยินบ่อยๆ สงสัยมาตลอดเลยค่ะว่า ขอได้รับความขอบคุณจาก.... หมายความว่ายังไง
หมายถึง ผู้พูด ขอบคุณ ผู้ฟัง หรือว่า
รับคำขอบคุณ จากผู้ฟังคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ปู๊ด ซี แลน แปลว่าอะไรนะ ? ภาษาเหนือ
ปู๊ด ซี แลน ภาษาเหนือ แปลว่า "โง่แบบไม่เต็มบาท" แต่ทำไมเราถึงไม่รู้หละ ว่าคำที่เรียงต่อๆกันนั้นมันมาจากอะไร ส่วนตัว ลองถอดเสียงคำนี้ออกมามันได้ 3 คำ ที่มีความหมายตรงตัวเลย คือ 1 ปู๊ด แปลว่า
สมาชิกหมายเลข 1922326
รู้ไว้ใช่ว่า ไม่ต้องแบกไม่ต้องหาม... รหัสไม่ลับพี่สิบล้อ
รหัสไม่ลับพี่สิบล้อ รู้ไว้มีประโยชน์... ๑. เปิดไฟเลี้ยวซ้ายที-ขวาที สลับกัน แปลว่า ระวัง!!เมื่อไหร่ที่สังเกตเห็นรถบรรทุกคันหน้าให้สัญญาณเป็นลักษณะไฟเลี้ยวซ้ายที-ขวาที สลับกัน นั่นหมายความว่าเขากำลังส
ต้นโพธิ์ต้นไทร
อยากรู้ความหมายนี้ 콤항
ขอรบกวนสอบถามผู้รู้ เกี่ยวกับภาษาเกาหลีนี้ หมายความว่าไรครับ มีใครพอทราบบ้างใหมครับ ( 콤항 )
สมาชิกหมายเลข 8977362
อันนี้ใครเก่งเรื่องศาสนาพุทธกับเรื่องวิทยาศาสตร์ตอบคำถามนี้หน่อยนะครับ
คือสงสัยครับว่า คำว่าสัตว์เดรัจฉานแปลว่าผู้ที่ไปโดยทางขวาง หมายความว่ามีร่างกายขนาดกับพื้นโลก อย่างมนุษย์ แล้วกรณีนกเพนกวินล่ะ เวลาดูสารคดี มันก็เดินเหมือนตัวจะตั้งตรง แล้วก็เดินด้วย 2 เท้า
สมาชิกหมายเลข 8919724
เหตุไฉน ในขันธ์ 5 สัญญาไม่เป็นสัญญา แต่ไม่ยักกะมีปัญหาเหมือน วิญญาณ
ภาษาไทย แม้ส่วนใหญ่แปลเหมือน หรือ ใกล้เคียภาษาพุทธ แต่ก็มีอยู่เล็กน้อยไม่กี่คำ ที่ภาษาไทย แปลต่างไปจากภาษาพุทธ เพียงแต่ไอ้ไม่กี่คำ ดันมาเจอเข้าที่ขันธ์ 5 (รูป เวทนา สัญญา สังขาร และวิญญาณ) ถึง 4 คำ เ
สมาชิกหมายเลข 923781
"ตาฝาด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่คุ้นหูและเจอคนแปลบ่อยสุดคงหนีไม่พ้น 📌 “I’m seeing things." (หรือบางคนอาจจะแปลตรงตัวเลยว่า 👉🏻 “My eyes are mistaken.") ประโยคแรกใช้ได้ครับ แต่ประโยคหลังอาจจะฟังแปลก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เห็นจะไปได้ครันจนวันนี้ มันแปลว่าอะไรคะ
เราสงสัยค่ะว่าคำว่า ครัน ในที่นี้คือหมายถึงอะไร พอดีว่าทำการบ้านและถอดคำประพันธ์มาจนถึงท่อนนี้แต่อยากรู้ความหมายของคำว่าครันในที่นี้ค่ะว่าคืออารมณ์ประมาณไหนความหมายยังไง ลองเสิร์ชตามเน็ตแล้วไม่เจอเลยค
สมาชิกหมายเลข 7501092
รบกวนคนมีความรุ้ภาษาจีนช่วยแปลข้อความบนจี้นี้หน่อยนะครับ
พอดีเหนในเน็ท สนใจ เลยอยากรุ้ความหมายน่ะครับ ขอบคุณมากๆครับ
สมาชิกหมายเลข 6928045
คนขับรถมอเตอร์ไซค์บิ๊กไบค์น้อยลงหรือเปล่าคะ เดี๋ยวนี้ไม่ค่อยเห็นเลย
ปกติจะเห็นบ่อยๆ แต่จู่ๆเหมือนหายไป เขาไม่นิยมกันแล้วเหรอคะ หรือเราแค่ไม่เห็นเอง
สมาชิกหมายเลข 5315166
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
"ขอได้รับความขอบคุณจาก... " แปลว่าอะไรเหรอคะ
หมายถึง ผู้พูด ขอบคุณ ผู้ฟัง หรือว่า
รับคำขอบคุณ จากผู้ฟังคะ