หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคนี้ภาษาจีนแปลว่าอะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
"menuอันนี้ไม่มีรูป"
รบกวนแปลให้หน่อยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครมีนิยายจีนแนะนำบ้าง
เป็นคนที่ชอบอ่านนิยายจีน ถ้าได้เป็นตัวเอกหญิงไม่มีพระเอกได้ก็จะดีมาก ปกติเจอแต่แนววันสิ้นโลกสะสมสะเบียง ถ้าตัวเอกโหดๆหน่อยก็ชอบดี แต่บางเรื่องหน่อมแน้มเกิน อีกประเภทที่เจอบ่อยก็คือแนวทำฟาร์ม ใครพอจะม
สมาชิกหมายเลข 9036701
การเรียกตำแหน่ง ของ พระนางอู่เจ๋อเทียน ในภาษาไทย
ผมทราบมาว่า พระนางอู่เจอเทียน ขึ้นของราชสมบัติเป็น หวงตี้ ซึ่งภาษาไทยแปลคำว่า หวงตี้ ว่า จักรพรรดิ เราต้องเรียกพระนางอูเจ๋อเทียน แปลพระยศว่า สมเด็จพระจักรพรรดิอูเจ๋อเทียน ใช่ไหมครับเท่าที่ทราบมาว่า ธร
สมาชิกหมายเลข 2727064
[แปลจีน] รบกวนแปลประโยคให้หน่อยค่ะ
ประโยคดังนี้ค่ะ 1. menuนี้มีรูปไหม 2. ปลาเป็นตัวหมดมีแต่ปลาเป็นชิ้น ขอบคุณมากค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3533907
ขอคำแนะนำฝึกจีนฉบับคนไม่ได้เรียนศิลป์-จีนโดยตรงหน่อยค่ะ #Dek69
มีเรื่องอยากขอคำแนะนำค่ะ คือตอนนี้เราเป็นเด็กซิ่วจาก Dek68ไป 69ค่ะ ตอนมปลายเราเรียนสายศิลป์-ภาษาอังกฤษ เลยได้เกี่ยวกับเยอะพอสมควร แล้วเมื่อช่วงเดือนที่แล้วเราคิดอยาก ฝึกภาษาจีน อยากลงสอบ A-levelจีน(เป
สมาชิกหมายเลข 8993558
ถามการตอบประโยคขอร้องในภาษอังกฤษค่ะ
A: Would you mind passing me the menu B: Not at all Not at all นี่มันแปลว่า Of course หรือ Of course not อะคะ คือเห็นแล้วก็แปลได้ว่าไม่เป็นไร แต่ก็ไม่เข้าใจ เหมือนจะปฏิเสธ รบกวนด้วยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3598860
รบกวนแปล ประโยคนี้ให้ทีครับ
in their own right ตัวอย่างประโยคที่แปลไม่ได้ครับ New cafe serves dogs - not on the menu but rather as customers in their own right
สมาชิกหมายเลข 766301
ภาพฝันลวงตา: เงาสะท้อนในฝุ่นธุลี ตามหาชื่อจีนหรือ eng คับ
พยามยามตวามหาแล้วแต่หาไม่เจอเลย รบกวนเพื่อนๆ ด้วยครับ ของคุณ
สมาชิกหมายเลข 1712055
“เคยตัว” ภาษาอังกฤษพูดว่า
ก่อนอื่นอยากให้ทำความเข้าใจระหว่าง “I used to do it.” กับ “I’m used to doing it.” ครับ ประโยคแรกแปลว่า ฉันเคยทำ (ตอนนี้ไม่ทำแล้ว) ส่วนประโยคหลังคือ ฉันคุ้นเคยกับการทำสิ่ง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
กระถางสวรรค์ : ข้าจุติได้ทุกภพ ตามหาชื่อจีน หรือ eng คับ
ตามหัวข้อเลยคับ พยายามตามหาละ หาไม่เจอเลย รบกวนเพื่อนช้วยหาหน่อยครับ ขอบคุณ
สมาชิกหมายเลข 1712055
อยากหางานพาร์ทไทม์เกี่ยวกับภาษาจีนค่ะ
อยากสอบถามทุกๆคนค่ะว่ามีแหล่งสำหรับหางานพาร์ทไทม์ภาษาจีนกันมั้ยคะ ตอนนี้เป็นนักศึกษาค่ะ อยากหางานภาษาจีนทำเพื่อเพิ่มทักษะ แล้วก็เรียนรู้สังคมการทำงานค่ะ งานล่าม งานแปล ได้หมดเลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 7172129
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคนี้ภาษาจีนแปลว่าอะไรครับ
รบกวนแปลให้หน่อยครับ