หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สะกดคำว่า"พ่วง"เป็นภาษาอังกฤษยังไง ให้ถูกต้อง ช่วยบอกหน่อยครับ งงมาก😖
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
สวัสดีครับ ผมงงกับนามสกุลของผมมาก ซึ่งมีคำว่า"พ่วง"อยู่ ปกติผมจะเขียนว่าPuang ครับ แต่ไม่แน่ใจว่าถูกต้องหรือป่าง ใครที่รู้ ช่วยตอบหน่อยน้ะครับ ขอบคุณครับ🙏
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนผู้รู้ช่วยบอกที่มาของคำเมือง คำว่า สตาย / สไตล์ / สไตน์ (ไม่แน่ใจว่าสะกดยังไง) ที่แปลว่าพื้นซีเมนต์ด้วยครับ
อยากทราบที่มาของคำเมือง คำว่า สตาย / สไตล์ / สไตน์ (ไม่แน่ใจว่าสะกดยังไง) ที่แปลว่าพื้นซีเมนต์ครับ สงสัยมาสามสิบปีแล้ว เคยถามคนเฒ่าคนแก่หลายคนก็ไม่มีใครรู้ที่มาเลยครับ แต่ก็ใช้กันอย่างแพร่หลาย ปล ผมเ
สมาชิกหมายเลข 3433356
ที่มาของสำนวน "You can bet your sweet ass!" (แปลว่า คุณมั่นใจได้เลย!)
"You (can) bet your (sweet) ass!" มันเป็นสำนวนแปลว่า “คุณมั่นใจได้เลย!” โดยคำว่า ass มันเพี้ยนมาจากคำว่า “bottom dollar” ที่หมายถึงเงินเหรียญสุดท้าย (ในเกมไพ่ poker
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ชื่อจีนคำว่า โดนัท สะกดยังไงคะพอดีเห็นแต่คำแปลเราอยากแน่ใจว่าสะกดยังไง🥲
รบกวนพี่ๆศิลป์จีนหรือรู้ภาษามาช่วยหน่อยค่ะ ถามเพื่อนก็ไม่เหมือนกันสักคนเลย
สมาชิกหมายเลข 8011390
'เนอะ' หรือ 'เนาะ'
เราคุ้นเคยกับคำว่า เนอะ มาแต่เด็ก ตอนดูข่าว 3, 5, 7, 9, iTV, TPBS ก็ไม่มีการใช้คำพวกนี้ เพราะเป็นภาษาพูดทั่วไป ไม่ใช่ภาษาทางการ พอมายุคที่สื่อสารกันผ่านเน็ต มีเว็บบอร์ด ถึงเห็นว่ามีการพิมพ์คำว่า เนอะ
สมาชิกหมายเลข 3434965
ดนตรีร็อก หรือ ดนตรีร็อค
ROCK ที่หมายถึงดนตรีประเภทหนึ่ง เรื่องขอเรื่องคือได้ไปคอมเมนต์ในยูทูป เราใช้คำว่า "ร็อก" แล้วโดนวิจารณ์มาแบบนี้ โดยส่วนตัวถ้าจะคอมเมนต์อะไรที่ไหน ถ้าไม่แน่ใจมักจะเซิร์ชจากกูเกิ้ล ปรากฏว่าว
hammockthai
[Spoil] คุณชายพันธุ์โชะ ภาค 2 - คุณแม่ของแม้วคุง
ภาคนี้อ่านๆหยุดๆ แต่ก็รู้ว่าภาคนี้เฉลยเรื่องครอบครัวของแม้วด้วยละนะ เพิ่งรู้ชื่อแม่ตอนนี้เอง 清水アルニー ชิมิสึ อรุณี ชื่อนี่ไม่แน่ใจว่าสะกดว่าอรุณีแบบไหนแน่ แต่นามสกุลนี่ ถ้าแปลเป็นชื่อสกุลแบบไทยๆจะเป็นอ
มนุษย์การ์ตูน
จะไปต่างประเทศกับญาติ แต่นามสกุลสะกดไม่เหมือนกันจะเป็นไรมั้ยคะ
คือเรากับญาตินามสกุลเดียวกันค่ะ แต่เวลาสะกดเป็นภาษาอังกฤษในพาสปอตไม่เหมือนกัน เช่นคำว่า เพชร = เราใช้ phet ญาติใช้ petch หรือคำว่า ผล = เราใช้ pon แต่ญาติใช้ phon แบบนี้จะมีปัญหาอะไรตอนเข้าประเทศอื่นม
อยากกินซาลาเปา
ขอผู้ชำนานการภาษาเกาหลีช่วยเราทีค่ะ
.
สมาชิกหมายเลข 6483652
ชื่อไม่ตรงคำอ่าน
ได้ดูซีรี่ย์ตลกยุค 90 ของ UK เรื่องหนึ่งชื่อว่า Keeping Up Appearances ตัวละครหลักในเรื่องใช้นามสกุลที่สะกดว่า Bucket (บักเก็ต) แต่เจ้าตัวจะให้ทุกคนอ่านออกเสียงว่า Bouquet (บูเก้) อยากทราบว่ามันหมายถึ
สมาชิกหมายเลข 8923397
นามสกุล แซ่เตียว แต่พอแปลจีน อ่านว่า แซ่จาง
คือ เราพ่อเราจะทำ ตัวปั้มหมึกญี่ปุ่น (ฮังโกะ) ครอบครัวเรานามสกุล แซ่เตียว แต่พอไปแปลคันจิ มันอ่านว่า แซ่จาง อยากรู้ว่า คันจิ แซ่เตียว สะกดยังไงเหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 3334696
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สะกดคำว่า"พ่วง"เป็นภาษาอังกฤษยังไง ให้ถูกต้อง ช่วยบอกหน่อยครับ งงมาก😖