หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แล้วจริงๆ พวก biweekly bimonthly มันเกิดขึ้นอย่างไรกันแน่ ขนาด dictionary ยังมี ๒ ความหมายที่ต่างกันเลยครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
เพราะความหมาย ในคำแปล มันต่างกันมากเลย
จากภาพ แปลได้ประมาณ นี้ป่ะครับ
๑ เกิดขึ้นทุกๆ ๒ อาทิตย์ ใช่ไหม
๒ เกิดขึ้น อาทิตย์ ละ ๒ ครั้ง
ซึ่งความหมายมันต่างกันมากเลยครับ
นี่ก็เป็นอีก พจนานุกรมหนึ่ง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า Priceless ไม่ได้แปลว่า "ประเมินค่าไม่ได้" เสมอไป เรายังใช้มันอธิบายถึงการ "ทำหน้าเหวอ” ได้ด้วย
เช่นประโยค "His face was priceless when I told him the news!" นั่นเองครับ หากลองเข้าไปเช็กใน dictionary เราจะเห็นว่ามันมีอีกคำนิยามของ priceless คือ "extremely funny to see or hea
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
โดนชาวต่างชาติเข้าใจผิดและหาว่าเป็นคนหยาบคาย
เรื่องมันเพิ่งเกิดได้ไม่นานมานี้ ซึ่งอยากมาแบ่งปันให้ทุกคนฟังเพราะมันอีหยังวะมาก พอดีกว่าผมดันไปทำให้เขาเข้าใจผิดจะหาว่าเราเป็นคนหยาบคายครับ คือเรื่องมันเป็นอย่างนี้ คือผมได้พูดคุยกับชาวต่างชาติคนนึง
สมาชิกหมายเลข 8698628
คำว่า "ท่า" และเพื่อนๆของเขา
สวัสดีครับ ผมเป็นคนต่างชาติที่พยายามได้ความเข้าใจสำรับคำเหล่าคำนี้ ท่า ทีท่า ท่วงท่า ท่าที ท่าทาง คำดังกล่าวต่างกันยังไง? ถ้าใช้ google translate มันแปลคำทั้งกลุ่มเป็นคำ "posture".
สมาชิกหมายเลข 9073422
บะหมี่อี้ป๋อ YiboxBAIXIANG
บะหมี่อี้ป๋อ YiboxBAIXIANG วันนี้มีรสชาติใหม่ ยังอยู่ใน Collection : YiboxBAIXIANG อี้ป๋อ หล่อจัง ♠ รสซุปไก่ แต่... Google Translate คะะะ... อะไรนะะะะ บะหมี่ ซุป ไก่ แก่ แปลโหดร้ายกับ
deauny
ขอถามเกี่ยวกับการแปล adjective ในรูปของ past participle หน่อยครับ
คือการที่จะแปล หรือหาความหมายของ ส่วนเติมเต็มในรูปของ past participle ที่เป็น adjective ขยายประทาน คืออิงความหมายจากใน dictionary ที่เป็นรูป past partciple คือบางคำก็หาไม่เจอหรือมีใน dict บางเจ้า อยาก
FangMania
ごはん処 หมายถึงอะไรหรอคับ เจอบ่อยๆ
ผมเจอคำนี้บ่อยๆจากโอโตยะคับ ล่าสุดเจอในโฆษณาของยาโยอิของญี่ปุ่น เลยอยากหาความหมายขึ้นมา ทั้งในแอพฯ และในพจนานุกรม ไม่เจอเลยคับ Google Translate ก็งงอีก ขอคำชี้แนะด้วยค้าบ ขอบคุณคับ
pitthanet
You were my QGF
ตามคำถามเลยค่ะ You were my QGF! แปลว่าอะไรคะ? QGF ย่อมาจากอะไร หาใน google แล้วไม่เจอความหมายค่ะ ใครพอนึกอะไรได้บ้างช่วยหน่อยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4969458
ใครแปลจีนออก ช่วยแปลหน่อยค่ะ
ใครพอจะรู้ความหมายของคำนี้บ้างคะ เราชอบฟ้อนท์สวยดี เลยอยากเอาไปสัก แต่ไม่รู้ความหมายดีมั้ย ถ้ามันไม่โอเคจะได้ไม่ทำค่ะ
สมาชิกหมายเลข 7411192
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แล้วจริงๆ พวก biweekly bimonthly มันเกิดขึ้นอย่างไรกันแน่ ขนาด dictionary ยังมี ๒ ความหมายที่ต่างกันเลยครับ
จากภาพ แปลได้ประมาณ นี้ป่ะครับ
๑ เกิดขึ้นทุกๆ ๒ อาทิตย์ ใช่ไหม
๒ เกิดขึ้น อาทิตย์ ละ ๒ ครั้ง
ซึ่งความหมายมันต่างกันมากเลยครับ
นี่ก็เป็นอีก พจนานุกรมหนึ่ง