หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
//รบกวนสอบถามความหมายประโยคนี้//
กระทู้คำถาม
นักแปล
พอดีไปเห็นภาพในอินเตอร์เน็ตเป็นรูปผู้หญิงถือป้ายข้อความว่า
I am 5 years cancer free!!
แปลว่า ฉันหายจากการเป็นมะเร็งมา 5 ปีแล้ว ???? หรือเปล่าครับ อยากได้ความหมายตรงๆตามที่ต้องการจะสื่อ
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ลุงเล้า Ep.479: Kooky thing, I am crazy (สำนวนภาษาอังกฤษ)
ลุงเล้า Ep.479: Kooky thing, I am crazy (สำนวนภาษาอังกฤษ) Kooky thing (สำนวนภาษาอังกฤษ) แปลว่า สิ่งที่แปลกประหลาด, บ้าบอ, แหวกแนว หรือหลุดโลกแบบน่ารัก/น่าสนใจ ไม่ได้น่ากลัว มักใช้อธิบายลักษณะพฤติ
หนมลุง
หญิงวัย 82 ปี ผู้รอดชีวิตจากโรคมะเร็ง คว้าตั๋วคอนเสิร์ต BTS ได้สำเร็จ : "ฉันจะอยู่ให้รอดเพื่อไปดูเด็ก ๆ ของฉัน"
รีแอคชั่นของเธอเป็นไวรัล แสดงให้เห็นว่า BTS สร้างแรงบันดาลใจและความหวังให้กับทุกเจนเนอเรชั่น การหาซื้อตั๋วคอนเสิร์ตกลายเป็นเหมือนสนามรบสำหรับแฟน ๆ การต่อสู้ยิ่งทวีความรุนแรงขึ้นเมื่อศิลปินคนโปรดประก
สมาชิกหมายเลข 1445123
มีใครเคยได้ยินเครื่อง Hyperthermia Therapy วิธีเสริมการรักษามะเร็งด้วย “ความร้อน” บ้างไหม?
เราไปเจอในกระทู้ของPantip https://pantip.com/topic/43716869 ว่าปัจจุบันนี้มีการรักษามะเร็งด้วยความร้อนด้วย ซึ่งจะรักษาควบคู่กับวิธีการรักษาอื่นๆด้วย เลยสงสัยว่ามันค
ขนมจีนผักเยอะ
I will translate for you for free ~ ฉันจะแปลให้คุณฟรี
Hi everybody, my name is Bird. I am a Singaporean who has been living here in Thailand for many years. I have been to many places here and from my observations, many small businesses need help with tr
สมาชิกหมายเลข 6067007
I Am... I Said - Neil Diamond ... ความหมาย
...เป็นเพลงของ Neil Diamond อัลบัม Stones พ.ศ. 2514ขึ้นถึงอันดับ 4 บน the U.S. pop singles และ the UK pop singles ...https://www.youtube.com/watch?v=bdLDKmSSNQUYouTube Uploaded by Neil Diamond...L.A.'
tuk-tuk@korat
มะเร็งใกล้ตัวกว่าที่คิด เมื่อเพื่อนฉันเป็นมะเร็งปอด ตอน3
: เริ่มการรักษามะเร็งที่โรงพยาบาลมะเร็งชีวามิตราหลังจากที่เราเล่าไปก่อนหน้านี้ เพื่อนสนิทของเราที่ตรวจพบว่าตัวเองเป็น “มะเร็งปอด” ก็ตัดสินใจแล้วว่าจะมารักษาที่โรง
ผักกาดดองเน่า
"The shop isn't open yet." หรือ "The shop isn't opened yet." (หรือ The shop hasn't opened yet???)
"ร้านยังไม่เปิด" ใช้ประโยคไหน??? - "The shop isn't open yet." - "The shop isn't opened yet." - "The shop hasn't opened yet." . . . . . ประโยคที่เราใช้ได้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
การปฏิบัติธรรมควรจะส่งเสริมให้ชีวิตดีขึ้น
พี่สาวของฉันกล่าวประโยคนั้นอยู่ 2-3 ครั้งแล้ว ..ไม่เฉพาะพี่แต่ทั้งครอบครัว ที่งุนงงกับความเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในชีวิตฉัน ฟังแล้วก็ได้แต่บอกพี่ว่าฉันกำลังเผชิญกับวิบากกรรมอยู่ และมันเริ่มหนักขึ้นตั้งแต
Adesso
คำว่า Priceless ไม่ได้แปลว่า "ประเมินค่าไม่ได้" เสมอไป เรายังใช้มันอธิบายถึงการ "ทำหน้าเหวอ” ได้ด้วย
เช่นประโยค "His face was priceless when I told him the news!" นั่นเองครับ หากลองเข้าไปเช็กใน dictionary เราจะเห็นว่ามันมีอีกคำนิยามของ priceless คือ "extremely funny to see or hea
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
//รบกวนสอบถามความหมายประโยคนี้//
I am 5 years cancer free!!
แปลว่า ฉันหายจากการเป็นมะเร็งมา 5 ปีแล้ว ???? หรือเปล่าครับ อยากได้ความหมายตรงๆตามที่ต้องการจะสื่อ
ขอบคุณครับ