หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปลประโยคภาษาญี่ปุ่นสั้นๆหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
- またヒット!
- 巨人ツーランホームラン!
- 足の裏のたこ?まめ?がめっちゃいたーい
ช่วยแปลหน่อยนะครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ลุงเล้า Ep. 469: ขออั่งเปาเยอะๆ
ลุงเล้า Ep. 469: ขออั่งเปาเยอะๆ อั่งเปาตั่วตั่วไก๊ (红包多多来) เป็นภาษาจีนสำเนียงแต้จิ๋ว ที่แปลว่า "ขออั่งเปาเยอะๆ" หรือ "ขอให้ได้รับอั่งเปาจำนวนมาก" มักใช้พูดในวันตรุษจีนเพื่ออ้อน
หนมลุง
ใครทราบภาษาญี่ปุ่นบ้างคะ
ช่วยแปลความหมายประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ ลอง google แล้ว ประโยคยังแปลกๆอยู่อ่ะค่ะ また来月、再来月とタイでイベントさせていただきます どんどんタイの虜になっていってます ขอบคุณมากๆค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1341233
รบกวนช่วยแปลประโยคสั้นๆเลี่ยนๆนี้ไปเป็น Eng. ทีค่ะ
...
สมาชิกหมายเลข 1136557
ประโยคนี้แปลว่าอะไรเหรอครับ
オーバーナイト処理して 明日 また回してください ทำทั้งคืนถึงพรุ่งนี้ ?? งง ตรง また回してください คือประมาณว่า ส่วนใหญ่ทำงานกันเสร็จแล้ว แต่มีคนมาช้าและให้เอากลับไปนับใหม่ อะครับ
สมาชิกหมายเลข 894715
ทหารมีไว้ทำไมในมุมมองของ อ.วีระ
คลิปสั้นๆ แค่แปดนาที ลองค่อยๆคิดตาม ว่ามีประโยคไหนจริง-ประโยคไหนไม่จริงบ้าง.. https://www.youtube.com/watch?v=1-RRiIDN0dQ ในมุมมองของแกแล้วอาจไม่ใช่แค่เรื่องทหาร แต่เป็นเรื่องการบริหารทรัพยากรของรัฐไ
สมาชิกหมายเลข 9024840
เลิกมึนก็จบทุกข์! วิธีถอดปลั๊กใจในยุค AI (สร้างกับ เอไอ)
เฮ้ย... เคยเป็นป่ะ? ยุคนี้มี AI คอยสปอยล์คำตอบให้ทุกอย่าง อยากรู้อะไรแค่พิมพ์ถามก็เก็ตละ แต่ทำไมใจเรายังว้าวุ่น เครียดจุกๆ แถมมีความทุกข์ไหลมาเทมาไม่จบไม่สิ้นซะที? พระพุทธศาสนามีประโยคเด็ดแบบสั้นๆ แต
สมาชิกหมายเลข 8933017
รบกวนช่วยแปลประโยคสั้นๆ ในรูป 2 รูปนี้ให้ทีครับ
รบกวนช่วยแปลประโยคสั้นๆ ในรูป 2 รูปนี้ให้ทีครับ ผมแปลได้คร่าวๆ แต่อยากเข้าใจความหมายตรงๆ ที่สื่อออกมาครับ ขอบคุณครับ
สตีเวน เจอร์ราร์ด
รบกวนแปลภาษาอีสาน เป็นภาษากลางให้หน่อยครับ
"คุณนายมาหาบ่เมาแต่ผุบ่กินเด้องานนี้555" รบกวนแปลประโยคนี้ ให้เป็นภาษากลางหน่อยครับ 🙏
สมาชิกหมายเลข 2052096
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คิดว่าอนาคต สงครามจะน้อยลงไปไหมครับ เพราะเด็กยุคใหม่ GenZ ขึ้นไป ไม่ชอบสงคราม ?
สงครามที่ผ่านมา ตังแต่อดีต จนมาถึงปัจจุบันนี้เริ่มจากผู้ใหญ่ ผู้นำประเทศ เป็นคนก่อทั้งนั้น แบบประโยคที่ว่า สงครามเป็นเรื่องของความขัดแย้ง ของผู้ใหญ่ แต่ให้ชายหนุ่ม ที่ไม่รู้จักกัน ไม่ได้ได้เกลียดกัน
สมาชิกหมายเลข 8118445
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปลประโยคภาษาญี่ปุ่นสั้นๆหน่อยครับ
- 巨人ツーランホームラン!
- 足の裏のたこ?まめ?がめっちゃいたーい
ช่วยแปลหน่อยนะครับ