หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปลประโยคภาษาญี่ปุ่นสั้นๆหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
- またヒット!
- 巨人ツーランホームラン!
- 足の裏のたこ?まめ?がめっちゃいたーい
ช่วยแปลหน่อยนะครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนช่วยแปลประโยคสั้นๆ ในรูป 2 รูปนี้ให้ทีครับ
รบกวนช่วยแปลประโยคสั้นๆ ในรูป 2 รูปนี้ให้ทีครับ ผมแปลได้คร่าวๆ แต่อยากเข้าใจความหมายตรงๆ ที่สื่อออกมาครับ ขอบคุณครับ
สตีเวน เจอร์ราร์ด
ใครทราบภาษาญี่ปุ่นบ้างคะ
ช่วยแปลความหมายประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ ลอง google แล้ว ประโยคยังแปลกๆอยู่อ่ะค่ะ また来月、再来月とタイでイベントさせていただきます どんどんタイの虜になっていってます ขอบคุณมากๆค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1341233
ประโยคนี้แปลว่าอะไรเหรอครับ
オーバーナイト処理して 明日 また回してください ทำทั้งคืนถึงพรุ่งนี้ ?? งง ตรง また回してください คือประมาณว่า ส่วนใหญ่ทำงานกันเสร็จแล้ว แต่มีคนมาช้าและให้เอากลับไปนับใหม่ อะครับ
สมาชิกหมายเลข 894715
รบกวนพี่ๆช่วยแปลรูปประโยคเหล่านี้หน่อยครับ
คือผมลองอ่านนิยายเกี่ยวกับครอบครัว ก็เลยสะดุดใจกับประโยคเหล่านี้ครับ 子供 の 性別 は 開か なかっ た なぜなら 、 誕生 も また 出会い で ある から だ ส่วนตรงนี้เป็นช่วงที่สามีภรรยากำลังเถียงกัน
GOLF_THAILAND_MOE
รีวิวสอบ Difa tes สถาบันการต่างประเทศเทวะวงศ์วโรปการ ฉบับปี 2569
สวัสดีค่ะ วันนี้อยากมารีวิวการสอบ Difa tes สถาบันการต่างประเทศเทวะวงศ์วโรปการ ฉบับปี 2569 ที่มีการรีวิวน้อยเหลือเกิน สอบรอบนี้เป็นครั้งแรก และขับรถไปเองที่ ศูนย
เช่าเหม่ยเหมย
นิยายจีนเรื่องเทพธิดาขนมหวาน ควรไปต่อหรือพอแค่นี้
อ่านเรื่องย่อมาแล้วดึงดูดมากค่ะ ชอบความทำขนมเลี้ยงชีพแบบนี้ แต่พอเริ่มอ่านแล้วรู้สึกไม่ประทับใจ มีข้อติเยอะมาก อย่างแรกการแปล เรารู้สึกว่าตั้งแต่อ่านนิยายแปลมาเ
สมาชิกหมายเลข 6190534
เลิกมึนก็จบทุกข์! วิธีถอดปลั๊กใจในยุค AI (สร้างกับ เอไอ)
เฮ้ย... เคยเป็นป่ะ? ยุคนี้มี AI คอยสปอยล์คำตอบให้ทุกอย่าง อยากรู้อะไรแค่พิมพ์ถามก็เก็ตละ แต่ทำไมใจเรายังว้าวุ่น เครียดจุกๆ แถมมีความทุกข์ไหลมาเทมาไม่จบไม่สิ้นซะ
สมาชิกหมายเลข 8933017
รบกวนช่วยแปลประโยคสั้นๆเลี่ยนๆนี้ไปเป็น Eng. ทีค่ะ
...
สมาชิกหมายเลข 1136557
ทหารมีไว้ทำไมในมุมมองของ อ.วีระ
คลิปสั้นๆ แค่แปดนาที ลองค่อยๆคิดตาม ว่ามีประโยคไหนจริง-ประโยคไหนไม่จริงบ้าง.. https://www.youtube.com/watch?v=1-RRiIDN0dQ ในมุมมองของแกแล้วอาจไม่ใช่แค่เรื่องทหา
สมาชิกหมายเลข 9024840
พื้นที่ปลอดภัยในการอ่าน ; ประโยคสั้นๆ ที่ช่วยให้คุณฮึดสู้ในวันที่ใจล้า คือประโยคไหน?
สวัสดีเพื่อนๆ เจอกันในพื้นที่ปลอดภัยอีกครั้ง เราอยากให้เป็นกระทู้ที่อ่านแล้วมีความสุข มีรอยยิ้มไปด้วยกัน ในวันที่รู้สึกว่าแบกโลกไว้ทั้งใบ หรือวันที่พลังงานในตัว
สมาชิกหมายเลข 7918220
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปลประโยคภาษาญี่ปุ่นสั้นๆหน่อยครับ
- 巨人ツーランホームラン!
- 足の裏のたこ?まめ?がめっちゃいたーい
ช่วยแปลหน่อยนะครับ