หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคนี้แปลว่าอะไรเหรอครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
オーバーナイト処理して 明日 また回してください
ทำทั้งคืนถึงพรุ่งนี้ ?? งง ตรง また回してください
คือประมาณว่า ส่วนใหญ่ทำงานกันเสร็จแล้ว แต่มีคนมาช้าและให้เอากลับไปนับใหม่ อะครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลภาษาญี่ปุ่นให้หน่อยครับ :)
ตามนี้เลยครับ あらそう? 全然だけど、ここまで起きてるのに話せないし 何日も話せてないじゃん。 もう明日から待たないかんな。 もういいよ。またイライラしちょうから……… ขอบคุณครับ.
สมาชิกหมายเลข 960936
ช่วยผมดูไลน์สติกเกอร์หน่อยครับ
ผมทำเวอร์ชั่นภาษาไทยและอังกฤษตามภาพแล้วครับ ผมอยากได้ความเห็นว่า ตลาดต้องการอะไรบ้างครับ และมีความคิดเห็นใดๆ บ้างครับเพื่อผมสามารถนำไปปรับปรุงได้ครับ แล้วก็ผมกำลังจะทำภาษาญี่ปุ่นถ้าใครมีความรู้ด้านนี้
สมาชิกหมายเลข 2883216
[09 ก.ย.] สุขสันต์วันเกิด ฮารุคาเซ่ ป๊อบ 22 ปี
さあ 勇気出して走り出す 力を きっと君ならできるはずさ 元気出して走り出そう 明日へ 一は皆夢のひまわり 「ひまわり」 เอาละ แสดงความกล้าออกมาแล้ววิ่งออกไป ใช้พลังสิ ถ้าเป็นเธอละก็ต้องทำได้แน่ ๆ แสดงความแข็งแรงออกมาแล้ววิ่งออกไปกันเถอะ สู่วันพรุ่งนี้ ทั้ง
หลานคนที่สี่ของลมหมุน
สั่ง iPhone 13 กับ True Store นานมากยังไม่จัดส่ง
คือเราตัดสินใจสั่ง iphone 13 พร้อม MagSafe 15W ผ่าน true store ชำระเงินตั้งแต่วันที่ 11\4\65 จนวันนี้ ก็ยังขึ้นสถานะว่าชำระเงินสำเร็จ ยังไม่มีความคืบหน้าอะไรเลย วันนี้วันที่ตั้งกระทู้ วันที
สมาชิกหมายเลข 3365210
คนเรามักเก่งกับการอาลัย แต่ไม่ค่อยเก่งกับการเอ่ยคำดี ๆ ตอนที่อีกฝ่ายยังได้ยิน
คนเรามักเก่งกับการอาลัย แต่ไม่ค่อยเก่งกับการเอ่ยคำดี ๆ ตอนที่อีกฝ่ายยังได้ยิน พอใครสักคนจากไป ไทม์ไลน์ก็เต็มไปด้วย “คิดถึงนะ” แต่ตอนที่เขายังทักมา เรากลับตอบช้า…หรือไม่ตอบเลย มันน
สมาชิกหมายเลข 9279467
!!! Commend แฟนบอลโอซะกะในเพจเฟสบุค มือใหม่หัดแปลคะ !!!
Commend พอดีหนูข้องใจเลยลองไปหาคอมเม็นจากเพจของ กัมบะโอซะกะ มาอาจจะแปลได้ไม่ดีเท่าไหร่เพราะหนูไม่ค่อยเก่งญี่ปุ่นคะ Post ของแอดมิน 明日行われるACL・ブリーラム戦の前日記者会見が行われました。ガンバ大阪からは長谷川監督・丹羽選手が出席。その様子はHPにて掲載しておりま
สมาชิกหมายเลข 1902166
[J-Music] 8th Single 「水色の日々」 จาก SHISHAMO
สวัสดีจ้า เราขอมาแนะนำ MV ของซิงเกิ้ลใหม่ที่เพิ่งออกของวง SHISHAMO วง 3 สาวจากเมืองคาวาซากิ ซิงเกิ้ลนี้นับเป็นซิงเกิ้ลที่ 8 มีชื่อว่า 水色の日々 (mizuiro no hibi) กำหนดวางจำหน่ายวันที่ 21.MAR.2018 เนื้อเพ
สมาชิกหมายเลข 4167469
คุยกับฝอท่านนึ่ง แล้วเขาตอบช้าสามารถนับประโยคได้
สวัสดีดีค่ะ มีเรื่องอยากปรึกษาค่ะ เรื่องมีอยู่ว่าเราคุยกับต่างชาติคนนึ่ง เขาทักมาเมื่อปี66 ทักมาหาเราบ้าง ประมาณว่าทักมาถามสบายดีมั้ย ซึ่งตอนนั้นเราไม่ได้คิดอะไรแต่ก็ตอบกลับเป็นมารยาท เขาก็จะบอก
สมาชิกหมายเลข 4117933
อยากรู้ว่าภาษาอังกฤษของผมอยู่ในระดับไหนครับ
คือฟัง cnn พวกวิทยุภาษอังกฤษแล้ว จับได้แค่บ้างบ้างประโยคบ้างคำอะครับ แต่ก็มีบ้างคำที่ไม่รู้อะครับว่าแปลว่าอะไรแต่ฟังออกนะครับว่ามันออกเสียงยังไงแต่ก็ต้องมานั่งแปลทุกที แล้วเวลาพูดกับคนต่างชาติก็ต้องนึ
สมาชิกหมายเลข 2190395
ถามเรื่องการชำระยูโอบี
สอบถามค่ะ 1 เราโหลดสเตทเม้นท์จากเว็บไซต์ยูโอบีมาแล้ว เป็นบัตรแคชพลัส (เดิมคือเรดดี้) เรามีใบเดียว ไม่มีบัตรใบอื่น ครบกำหนดชำระวันที่ 4 พฤษภาคมนี้ ถ้าเราจ่ายแบบสแกนบาร์โค้ดผ่านเค้าเตอร์ ซึ
สมาชิกหมายเลข 5436460
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคนี้แปลว่าอะไรเหรอครับ
ทำทั้งคืนถึงพรุ่งนี้ ?? งง ตรง また回してください
คือประมาณว่า ส่วนใหญ่ทำงานกันเสร็จแล้ว แต่มีคนมาช้าและให้เอากลับไปนับใหม่ อะครับ