__เจียะป้า บ่สื่อ จู่ๆ ก็คิดถึงคำนี้ขึ้นมาทำไมไม่รู้__

กระทู้สนทนา
อิฉันไม่ใช่คนจีนหรอก แต่คนจีนที่เดินสวนกันไปมาตามบอร์ดเคยเล่าให้ฟัง
ค้นหาคำแปลแบบเจ๋งๆ อยู่ ใครเป็นลูกหลานจีนคงแปลได้ดีกว่าอิฉันแน่


แปลตรงตัวเขาบอกว่า "กินอิ่มแล้วไม่มีอะไรจะทำ"


จะให้แปลว่า

ก. "รนหาที่" หรือ

ข. "เรื่องไม่เรื่อง"

ค. อันนี้คว้ามาจากเวบๆ หนึ่งที่ค้นไป บอกว่า "เห็นเรื่องไร้สาระเป็นเรื่องสนุก" ตอนนั้นเขาอธิบาย
พฤติกรรมของราชบัณฑิตยสภาที่พยายามแปลคำสะแลงวัยรุ่นเข้าบรรจุพจนานุกรม (๕๕๕๕
เห็งล่วยกับความหมายนี้อ่า)



ดูตัวอย่างเจียะป้าบ่สื่อ ของอิฉันคือ วันหนึ่งเอาภาพออกจากกล้อง เอามานั่งไล่ลบภาพเสียๆ
เจออันนี้ งงตัวเอง....ตรูทำอะไรหว่า?
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่