หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
買わなくていい แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
か 買わなくていい
かわなくていい
สองประโยคนี้อันไหนแปลว่า ไม่ต้องซื้อ เหรอคะ
ชอบกินทุกอันเลย ถ้าเป็นภาษาญี่ปุ่นต้องใช้คำไหนคะ แบบประโยคเลยค่ะ หรือเอาใกล้เคียงก็ได้
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนแปลภาษาอีสาน เป็นภาษากลางให้หน่อยครับ
"คุณนายมาหาบ่เมาแต่ผุบ่กินเด้องานนี้555" รบกวนแปลประโยคนี้ ให้เป็นภาษากลางหน่อยครับ 🙏
สมาชิกหมายเลข 2052096
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
move unusual items that aren't in demand in your own neighborhood รบกวนช่วยแปลประโยคข้างบนให้หน่อยค่ะ แปลแบบนี้ได้ไหมคะ : ย้ายรายการที่ผิดปกติที่ไม่ต้องการในบริเวณใกล้เคียงของคุณได้ ขอบคุณมากค่ะ
สมาชิกหมายเลข 744620
คิดว่าอนาคต สงครามจะน้อยลงไปไหมครับ เพราะเด็กยุคใหม่ GenZ ขึ้นไป ไม่ชอบสงคราม ?
สงครามที่ผ่านมา ตังแต่อดีต จนมาถึงปัจจุบันนี้เริ่มจากผู้ใหญ่ ผู้นำประเทศ เป็นคนก่อทั้งนั้น แบบประโยคที่ว่า สงครามเป็นเรื่องของความขัดแย้ง ของผู้ใหญ่ แต่ให้ชายหนุ่ม ที่ไม่รู้จักกัน ไม่ได้ได้เกลียดกัน
สมาชิกหมายเลข 8118445
ช่วยแปลภาษาให้หน่อยครับ ระบบตอบรับอัตโนมัติเป็นภาษาอังกฤษฟังไม่ออก
สมาชิกหมายเลข 9167660
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
แพะรับบาป
แพะรับบาป วันอาทิตย์ที่ 30 พฤศจิกายน พ.ศ. 2568 วันสุดท้ายของเดือน แพะรับบาป หมายถึง ผู้หรือสิ่งที่ถูกโยนให้รับความผิดของผู้อื่นโดยไม่ผิดจริง สำนวนนี้มาจากพิธีกรรมในคัมภีร์เลวีนิติ (วันยอมคิปปูร์) ที่
สมาชิกหมายเลข 2148931
คุณมีเพื่อน 7 แบบนี้ ครบกันมั้ย?
ว่ากันว่า…ยิ่งโต ยิ่งเพื่อนหดหายจริงไหม? แต่การมีเพื่อนที่ดีๆเพียงไม่กี่คนก็เพียงพอแล้ว มีเพื่อนดี เหมือนมีสมบัติที่ไม่มีวันสูญหาย สำรวจเพื่อน 7 แบบที่ต้องมี ชีวิตแฮปปีแน่นอน . การมีเพื่อนดีมี
Lady_Simplicity
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ประโยคนี้คือสุภาษิตฝรั่งหรือเปล่าครับ
you can pick your friends you can pick your nose but you can't pick your friend's nose เป็นสุภาษิตฝรั่งที่มีความหมายนัยยะแฝง หรือมีความหมายตรงตามตัว หรือแปลตามสุภาษิตไทยที่ใกล้เคียงว่าอย่างไรครับ
ขนมพายเขียวหวาน
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
買わなくていい แปลว่าอะไรคะ
かわなくていい
สองประโยคนี้อันไหนแปลว่า ไม่ต้องซื้อ เหรอคะ
ชอบกินทุกอันเลย ถ้าเป็นภาษาญี่ปุ่นต้องใช้คำไหนคะ แบบประโยคเลยค่ะ หรือเอาใกล้เคียงก็ได้