หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
move unusual items that aren't in demand in your own neighborhood
รบกวนช่วยแปลประโยคข้างบนให้หน่อยค่ะ
แปลแบบนี้ได้ไหมคะ : ย้ายรายการที่ผิดปกติที่ไม่ต้องการในบริเวณใกล้เคียงของคุณได้
ขอบคุณมากค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Green Eyes - Kate Wolf ... ความหมาย
...เป็นเพลงของนักร้องนักแต่งเพลงชาวอเมริกัน Kate Wolf อัลบัม Give Yourself to Love พ.ศ.2526 ได้ฟังเพลงนี้ในเย็นวันหนึ่งจากการร้องของ Haroula Rose จาก Live Take by Haroula Rose - Green Eyes จึงไปตามหาม
tuk-tuk@korat
คนเล่นเกม หรือ ผู้เชี่ยวชาญทางด้านภาษา ช่วยแปลข้อความนี่หน่อยค่ะ
"The Leaderboard score is calculated based on the 4 previous Derbies (The Derby result is divided by the amount of opted in players each week) + Opted in player amount bonus + bonus for the neigh
kiss-j
่ช่วยดูประโยคนี้ให้ทีครับ อ่านไม่ออกจริง ๆ
ถ้าเขียนถูกแล้วแปลว่าอย่างไรครับผมแปลไม่ออกจริง ๆ งง มาก ๆ ลองแบ่งประโยคแปลดูแล้วก็งงอยู่ดี ;( You can take your own tour of the city of the city of Namie in Fukushima prefecture ลิงค์ข่าวแบบเต็ม ๆ
สมาชิกหมายเลข 766301
ประโยคนี้แปลว่าอย่างไรดีคะ
เฉพาะแค่ตรงที่ขีดเส้นใต้นะคะ ตรงอื่นที่เป็นบริบททราบแล้วค่ะ งงจริง ๆ ค่ะ แปลไม่ออกเลย Ganesha's trunk represents the ability to consider how you are
เป็นต้องมอง
ช่วยตีความ that จากประโยคนี้ด้วยค่ะ
จากประโยคนี้ค่ะ This came to mind at a wedding as I watched the bride sit on her own watching the dancing. She was the object on the pedestal, and no one thought to go up and ask if she’d actual
สมาชิกหมายเลข 1032258
ขอความกรุณาพี่ ๆ เพื่อนช่วยให้คำแนะนำเกี่ยวกับประโยคภาษาอังกฤษเหล่านี้ด้วยค่ะ :)
เป็นบางท่อนของเพลงซึ่งเราอ่านแล้วไม่เข้าใจความหมายเลยค่ะ ขอความช่วยเหลือพี่ ๆ ทุกท่ายด้วยนะคะ 1. It seems like you're wired, to stay here held in time 2. If you hold tight, shadows will be lost in th
Mrs. Pique แฟนหนูอยู่สเปน
หนูขอความช่วยเหลือวิธีตอบ email เข้าฝึกงานหน่อยค่ะ
หนูไม่เคยเขียนอีเมลเป็นทางการแบบนี้มาก่อน หนูตอบแบบนี้ไปมันโอเคมั้ยคะ ACCEPTED Thank you very much for this opportunity. I am delighted to accept the intern position at xxx ดิฉัน xxx ขอยืนยันตอบรับ
สมาชิกหมายเลข 6966048
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
รบกวนช่วยแปลประโยคข้างบนให้หน่อยค่ะ
แปลแบบนี้ได้ไหมคะ : ย้ายรายการที่ผิดปกติที่ไม่ต้องการในบริเวณใกล้เคียงของคุณได้
ขอบคุณมากค่ะ