หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
1w5 , 1w ของจีน หมายถึงอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ประเทศจีน
นักแปล
พจนานุกรม
คนไทยในจีน
สอบถามค่ะ ใครพอจะช่วยอธิบายได้บ้างคะ คำว่า 1w5 , 1w ของจีน หมายถึงอะไรคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า แซว จริงๆแล้วแปลว่าอะไรคะ?
อยากรู้ว่าคำว่า แซว มันแปลว่าอะไร หยอก? เล่น?
สมาชิกหมายเลข 5950449
扌萬 ( 扌万 ) มีคำนี้ในภาษาจีน หรือ ญี่ปุ่น ไหมครับ ผมค้นไม่พบในพจนานุกรมครับ
เป็นคำว่า โส่ว ที่เเปลว่า มือ รวมกับ คำว่า ว่าน ที่เเปลว่า หมื่น เกิดเป็นคำ ซึ่งไม่ทราบว่า อ่าน เเละ เเปลว
สมาชิกหมายเลข 2191538
ขอความช่วยเหลือ เรื่องแปลเพลงจีนครับ
ไปเจอเพลงนี้มาใน youtube รู้สึกชอบ เลยลองพยายามแปลดู พอแปลแล้วงงมาก ไม่ค่อยเข้าใจครับ (รู้ภาษาจีนเพียงเล็กน้อย อาศัยเปิดพจนานุกรมเอา) https://m.youtube.com/watch?v=Fskvj0G_vUU เนื้อร้องอยู่ใน desci
Gryphonhelm
หม้อขาง ย่ำขาง "ขาง" แปลว่าอะไรคะ สเตนเลส หรืออัลลอยด์ แล้ว "หม้อขาง" ต่างจาก "กระทะ" อย่างไรคะ
เหมือนที่ฝรั่งแยก pan กับ wok ไหมคะ (น่าจะไม่ใช่) คำว่า "ขาง" ในภาษาเหนีย ถ้าไม่ได้แปลว่าวัสดุ ก็จะแปลว่า "หวง" ค่ะ
อวัยวะชิ้นนั้น
วิตก วิจาร เป็นยังไงครับ
คงไม่ใช่ วิตกกังวล กับ วิพากษ์วิจารณ์ ใช่ไหม ขอความกรุณา ช่วยอธิบาย ช่วยยกตัวอย่างให้ด้วยครับ ขอความกรุณาที่เป็นประสบการณ์จริง ไม่เอาคำแปลจากพจนานุกรม ไม่เอากางตำรามาตอบนะครับ ขอความกรุณาอธิบายแบบอ่า
micromax
เมื่อคำว่า 火 รวมกับคำว่า 口
อักษรตัวหนึ่ง ที่ผมเห็นบนกล่องสินค้าจากจีน ข้างบนเป็นอักษร 火 ข้างล่าง เป็นอักษร 口 เมื่อรวมกันเป็นคำเดียวกันเเล้ว ในภาษาจีน เเละ ญี่ปุ่น อ่านเเละ เเปลอย่างไรครับ ( ผมเปิดหาไม่พบในพจนานุกรม ) ขอขอบพระคุ
สมาชิกหมายเลข 2191538
คำว่า basically กับ typically สามารถใช้แทนกันได้มั้ยคะ ไม่ค่อยเข้าใจการใช้ typically ค่ะ
เห็นในพจนานุกรม คำว่า typically แปลว่า เป็นตัวอย่าง เป็นแบบฉบับ เลยใช้ไม่ค่อยถูกค่ะ เคยเห็นตัวอย่างรูปประโยคคือ We typically use the subjunctive after verbs such as recommend/ suggest /propose ....
positive thought
คำว่า "คัดคำศัพท์" ภาษาจีน คืออะไรคะ
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ🙏🏻🙏🏻
สมาชิกหมายเลข 7017436
地 ในภาษาจีน อ่านยังไง?ใช้ ยังไง??
นั่งทำการบ้านอยู่ ก็งงๆ ว่าคำว่า地เวลาไหนต้องอ่านว่า ตี้ เวลาไหนต้องอ่านว่า เตอะ ใครรู้บ้างช่วยบอกที
สมาชิกหมายเลข 6065384
มุ้งมิ้ง / ฟรุ้งฟริ้ง แปลเป็นอังกฤษใช้คำว่าอะไรครับ
มุ้งมิ้ง / ฟรุ้งฟริ้ง แปลเป็นอังกฤษ ตรงกับคำว่าอะไรครับ -ถามกูเกิ้ลtrans แล้วไม่ได้คำตอบครับ -เปิดพจนานุกรมออนไลน์เจอคำว่า มุ้งมิ้ง แปลว่า ตอนนี้เย็นแล้ว ???
หนุ่มโสด
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ประเทศจีน
นักแปล
พจนานุกรม
คนไทยในจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
1w5 , 1w ของจีน หมายถึงอะไรคะ
สอบถามค่ะ ใครพอจะช่วยอธิบายได้บ้างคะ คำว่า 1w5 , 1w ของจีน หมายถึงอะไรคะ