ก่อนหน้านี้เราได้ดูซีรี่ย์ anne with an e s1 ep5 ตอนที่แอนน์พูดกับไดอาน่าว่า"เรามาใช้ถ้อยคำสาบานที่แสนเศร้าเท่าที่จะพูดได้กันเถอะ" แล้วไดนาอาน่าตอบว่า "อย่าง Thees กับ Thous น่ะหรอ" ในซับภาษาไทยแปลว่า เจ้า พอไปเสิร์ชกูเกิ้ลก็พบว่าทั้ง theeและthou แปลว่า "you"
thee สำหรับเมื่อ youเป็นกรรมของประโยค และ thou เมื่อ you เป็นประธานในประโยค
ส่วน thy แปลว่า your แปลให้เข้ากับภาษาหน่อยก็จะเป็นเจ้า,ของเจ้า ทั้งสามคำคือสรรพนามที่ใช้ในวรรณกรรมอังกฤษสมัยยุคแรกๆใช่มั้ย ที่เห็นๆเลยก็เช็คเสปียร์ หรือใครข้อมูลแน่นกว่านี้มาแชร์ข้อมูลหน่อย อริอริ
ว่าด้วยเรื่องสรรพนาม Three,Thou,Thy
thee สำหรับเมื่อ youเป็นกรรมของประโยค และ thou เมื่อ you เป็นประธานในประโยค
ส่วน thy แปลว่า your แปลให้เข้ากับภาษาหน่อยก็จะเป็นเจ้า,ของเจ้า ทั้งสามคำคือสรรพนามที่ใช้ในวรรณกรรมอังกฤษสมัยยุคแรกๆใช่มั้ย ที่เห็นๆเลยก็เช็คเสปียร์ หรือใครข้อมูลแน่นกว่านี้มาแชร์ข้อมูลหน่อย อริอริ