หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถามคนที่รู้ภาษาต่างประเทศอื่น ๆ เวลาคุยกับคนไทยที่ไม่รู้ภาษานั้น คุณจะออกเสียงแบบ native เลยไหม
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
การศึกษา
หมายถึงคุยกับคนไทยที่ไม่รู้ภาษานั้น อย่างที่ทำงานผมมีพี่คนหนึ่งรู้ภาษาเกาหลี ตอนเขาพูดชื่อร้าน Bonchon เขาพูดว่า บนชน เลย เหมือนสำเนียงเกาหลี หรือเคยมีกรณีบทบรรยายเรื่อง Crash Landing On You ที่เรียกกรุงเปียงยางเป็น พย็องอัน
เลยอยากรู้ว่าในกรณีที่คุณรู้ภาษาบางภาษาที่คนไทยไม่ค่อยคุ้นเคยหรือคุ้นกับสำเนียงไทย ๆ มากกว่า แล้วต้องไปคุยหรือส่งข้อความกับคนที่ไม่รู้ภาษานั้น แล้วมีคำทับศัพท์จากภาษานั้น ๆ คุณจะใช้สำเนียงไทยหรือสำเนียงเจ้าของภาษานั้นไปเลย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ประเด็นเรื่องไปอยู่เมืองนอกแล้วกลับมาพูดไทยไม่ชัด...
จริง ๆ ก็เคยเจอมาหลายเคสครับ แต่ขอยกตัวอย่างกรณีที่จะทำให้เราเห็นภาพชัดเจนที่สุด (จากปสก.ที่เจอมากับนักเรียนตัวเอง) - ลูกศิษย์ A (นามสมมติ) อยู่เมืองนอกตั้งแต่เกิด มาไทยบ้างแต่ไม่เคยอยู่ยาว (พ่อแม่เป
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำเหล่านี้มีสามพยางค์ แต่พอพูดจริง ๆ เราย่อเหลือแค่สอง (ออกเสียงง่ายขึ้นเยอะ)
คำเหล่านี้มี 3 พยางค์ แต่พอพูดจริง ๆ เราย่อเหลือแค่ 2 - Fa-vou-rite มี 3 พยางค์ไม่ผิด แปลว่า "คน/สิ่งโปรด" แต่ให้ออกเสียงแค่สองพยางค์คือ "FA-vrite" (เฟ๊-ฝริทฺ) - Ge-ne-ral แปลว่า
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Pro- ออกเสียงว่า โพร- / พรอ- / พรา- / เพรอะ- ??? (ทั้งหมดที่กล่าวมา)
การออกเสียง pro- ในสำเนียงบริทิชอาจจะยากกว่าสำเนียงอเมริกันนิดหน่อยครับ (ในบางคำ) ลองมาดู 10 (+ 5) คำนี้คือ project, problem, proper, product, process, progress, profit, probable, proverb, proposition
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ว่าด้วยเรื่อง : การออกเสียงคำต่างประเทศและคำทับศัพท์ --> ต้องพูดเป็นสำเนียงไทย /โดยหลักการและเหตุผล/
พอดีไปเห็น YouTuber ช่องบันเทิงหลายช่องไม่เข้าใจหลักการพูดในเรื่องนี้ อาจเพราะสาขาที่เรียนในมหาวิทยาลัยไม่ได้สอนเรื่องนี้ไว้ ผมเลยคิดว่าทุกวันนี้คนจะเป็นนักพูดไม่ต้องผ่านการเรียนการสอนกันแล้ว ซึ่งก็ไม
ตา o
Mr. ไม่ได้ย่อมาจาก mister (แต่คือ “master") และ Mrs. ก็ไม่ได้ย่อมาจาก missus (แต่คือ "mistress")
ปัจจุบันเราอาจจะใช้มัน Mr. = Mister บ่อยจนชินไปแล้ว ซึ่งไม่ผิดเลยที่เราจะคิดว่า Mr. ย่อมาจาก mister (เพราะเดี๋ยวไม่มีใครเรียกอีกฝ่ายว่า master แล้ว นอกจากในบริบทที่ทางการมาก ๆ หรือลูกน้อง/คนงาน/ค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ทำไมบางครั้งฝรั่งออกเสียงคำว่า home, happy, head (และอื่น ๆ) โดยละเสียงตัว H ออกไป ('ome, 'appy, 'ead, etc.)???
เราอาจจะเคยเจอกรณีที่ native speakers ออกเสียงคำที่มี H ขึ้นต้นเช่น home, happy, hello, head ว่า... 👉 'ome (โอ้ม) 👉 'appy (แอ้พพิ) 👉 'ello (เอ้ล-โลว) 👉 'ead (เอ้ด) โดยละเสียงตัว H (ที่เป็นพยัญชนะต้น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
latte "ลาเต้” ที่เราเรียกกันทุกวัน… ราชบัณฑิตฯ บอกว่าต้องเขียนว่า “ลัตเต” นะ!
ที่จริงแล้ว “ลาเต้” ที่เราเรียกกันทุกวัน… ราชบัณฑิตฯ บอกว่าต้องเขียนว่า “ลัตเต” นะ! เวลาเราเข้าร้านกาแฟ แล้วสั่ง “ลาเต้เย็นแก้วนึงครับ” ใครจะไปคิดว่าคำนี้ จ
สมาชิกหมายเลข 8912721
เรียนอังกฤษเพื่อการทำงาน ควรเรียนกับชาติที่ฟังยากไหม
ในกรณีที่พื้นฐานเราพอได้แล้วนะครับ อ่านเขียน+แกรมม่า เขียนเมล ตอบแชทให้ฝรั่งได้ แต่อยากฝึกด้านการฟังกับพูดเป็นพิเศษ สงสัยว่าควรฝึกตามสื่อต่างๆที่ได้มาตรฐานหรือไม่ ควรไปดูคลิปสอน โหลดแอพ ฟัง Pronunciat
สมาชิกหมายเลข 6095458
นักแสดงฮอร์โมน (นอกเรื่อง) คิดว่าใครพูดภาษาอังกฤษเก่งสุด
นอกจาก ครูอ้อ ปันปัน เบล (เล่นเป็นเพื่อนดาว ที่เล่าเรื่องโจรให้ดาวฟัง) เพราะเป็นเด็กนานาชาติเต็มตัวอยู่แล้ว เราว่าแพตตี้รึเปล่า เหมือนสำเนียงออก แต่ทำเป็นพูดไม่ให้ดูเป็นเด็กอินเตอร์เกิน ให้สมกับในบทท
สมาชิกหมายเลข 862034
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
การศึกษา
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถามคนที่รู้ภาษาต่างประเทศอื่น ๆ เวลาคุยกับคนไทยที่ไม่รู้ภาษานั้น คุณจะออกเสียงแบบ native เลยไหม
เลยอยากรู้ว่าในกรณีที่คุณรู้ภาษาบางภาษาที่คนไทยไม่ค่อยคุ้นเคยหรือคุ้นกับสำเนียงไทย ๆ มากกว่า แล้วต้องไปคุยหรือส่งข้อความกับคนที่ไม่รู้ภาษานั้น แล้วมีคำทับศัพท์จากภาษานั้น ๆ คุณจะใช้สำเนียงไทยหรือสำเนียงเจ้าของภาษานั้นไปเลย