หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
เวลาดูหนัง ฝรั่ง เวลาเกิดอุบัติเหต เขาชอบพูดว่า วัดเชียว วัดเชียว ! มันแปลว่าอะไร
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ภาพยนตร์
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
คือ ดูหนังฝรั่ง ผมได้ยินบ่อยอะครับ ภาษาอังกฤษที่เรียนมา รู้จักแค่ Be careful ที่แปลว่า ระวัง
แต่ผมอยาก รู้ว่า ไอคำว่า วัดเชียว อัน อ่านออกเสียงยังไง เขียนยังไงอะครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
[DAY: 10] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(5) THE LONG "U" (EXCEPTIONS) ในการเรียน Phonics วันที่ 10 เรามาดูข้อยกเว้นที่น่าสนใจของ The Long U (สระอู) กันครับ 👉🏻 ตัวสะกดที่สำคัญที่สุดของสระอูคือ -u เช่นในคำว่า Lucy, duty, music
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ภาษาจีนกลางคำนี้แปลว่าอะไรครับ
ขยายใหญ่สุดได้แค่นี้นะครับ เอามาจากซับไตเติล ต้องอภัยด้วย ความหมายประมาณว่า"ถูกใส่ร้าย" โดยคำแรกคือ 被 ที่แปลว่า "ถูก" แต่สองคำหลังไม่รู้ว่าคือคำว่าอะไรและอ่านออกเสียงว่ายังไงอะครับ
สมาชิกหมายเลข 1002437
ทำไมบางครั้งฝรั่งออกเสียงคำว่า home, happy, head (และอื่น ๆ) โดยละเสียงตัว H ออกไป ('ome, 'appy, 'ead, etc.)???
เราอาจจะเคยเจอกรณีที่ native speakers ออกเสียงคำที่มี H ขึ้นต้นเช่น home, happy, hello, head ว่า... 👉 'ome (โอ้ม) 👉 'appy (แอ้พพิ) 👉 'ello (เอ้ล-โลว) 👉 'ead (เอ้ด) โดยละเสียงตัว H (ที่เป็นพยัญชนะต้น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"เกรงใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่ตรงความหมายที่สุดคือ... "I don't want to put you out." โดยวลี "put somebody out" นี้ Cambridge Dictionary ให้ความหมายไว้ว่า... "to cause trouble or extra work for so
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยด้วยย ช่วยอธิบายเรื่องการอ่าน2คำนี้ทีค่ะไม่รู้จะบอกลูกวัย8ขวบยยังไงค่ะ Julie VS July
ตามหัวข้อเลยค่ะ ลูกสาววัย 8ขวบ อ่านเดือนทั้ง12เดือนเป็นภาษาอังกฤษให้ฟังแล้วพอถึงคำว่า July ลูกบอกจูลี่ เราก็บอกลูกไปลูกก็ยังไม่เชื่อเราก็เลยเปิดแอพแปลภาษาเขียนคำว่าจูลี่จากไทยให้เป็นอังกฤษ ได้ไง
สมาชิกหมายเลข 1856977
ภาษาไทย คำว่า เงิน จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษ ว่า Gnern ถูกต้องสุดแล้วหรือเปล่าครับ
เวลาเราจะให้ฝรั่งออกเสียงคำว่า เงิน หรือ น้ำเงิน เราจะสะกดว่า Ngern ให้เค้า นี่ถูกต้องสุดแล้ว หรือมีตัวอื่นสะกดให้ออกเสียง ง งู ได้ชัดกว่านี้ไม๊ครับ รบกวนผู้สันทัด ช่วยแนะนำทีครับ
สมาชิกหมายเลข 1013271
คำว่า manic ใน oxford dic. นี้ น่าจะแปลเป็นไทยด้วยคำว่าอะไรดีคะ
แปลว่า กระวนกระวาย ได้ไหมคะ
เป็นต้องมอง
นักแปล นักภาษา ใช้หลักอะไรในการแปลชื่อครับ
แก้ไข ผมสงสัยว่าประเทศไทยมีการแปลหลายแบบ จากที่ผมสังเกตดูจะมี 3 แบบหลักๆ 1.แปลแบบราชบัณฑิตยสถาน เช่น Phare(จังหวัดแพร่)ออกเสียงว่า แฟร์ Krabi(จังหวัดกระบี่)ออกเสียงว่า คราบิ Pakorn(ปกรณ์) ออกเสียงว
สมาชิกหมายเลข 2193496
คำว่า "ขแมร์" ต้นกำเนิดมาจากไหนครับ แล้วมันคือภาษาเขมรสำเนียงสุรินทร์ หรือ เปล่า
ช่วงนี้มีความขัดแย้งบริเวณชายแดนระหว่างไทยกับกัมพูชา ผมเลยเกิดข้อสงสัยขึ้นมาว่า ทำไมคนไทยเวลาเอ่ยถึงคำว่า “เขมร” ในภาษาเขมร ถึงมักเรียกว่า “ขแมร์” ทั้งที่ตามความเป็นจริงแล้ว ใน
สมาชิกหมายเลข 6361654
สงสัยหลายอย่างเกี่ยวกับซับไทย into the wood
เป็นเรื่องซับไทบและภาษาน่ะครับ อย่างตอนแรกเพลง into the wood แม่มดร้องว่า raping me ในซับถ้าผมจำไม่ผิดคือ "ข่มขืนข้า" มันใช่อย่างนั้นเหรอครับ ถ้าผมเข้าใจไม่ผิดมันจะแปลได้ว่า ช่วงชิงหรือแย
hyrano
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ภาพยนตร์
ภาพยนตร์ต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 3
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
เวลาดูหนัง ฝรั่ง เวลาเกิดอุบัติเหต เขาชอบพูดว่า วัดเชียว วัดเชียว ! มันแปลว่าอะไร
แต่ผมอยาก รู้ว่า ไอคำว่า วัดเชียว อัน อ่านออกเสียงยังไง เขียนยังไงอะครับ