หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
in ในประโยคนี้ทำหน้าที่อะไรครับ!
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
นักแปล
ในบรรทัดแรกเลยครับผมลองใช้ทร้านแปลแล้วแต่สงสัยนิดๆเลยลองไปหาในบริเทนนิก้าดู มีระบุการใช้ใว้เยอะพอสมควร แต่คิดว่าน่าจะเป็นสองอันนี้แต่ไม่แน่ใจว่าอันใหน
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า given ในประโยคนี้ทำหน้าที่อะไรเหรอครับ
She wanted to know if the millionaire market is dead given the recent reversals in the marketvalue of stocks&n
ผมรู้
ช่วยดูประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
มันถูกไวยากรณ์มั้ยคะ ประโยคนี้เราจะเอาไปแต่งฟิค ใช้GGแปลภาษา ไม่แน่ใจว่ามันถูกมั้ย เราจะแปลว่า เคยตื่นมาตกใจความหล่อตัวเองบ้างมั้ย?? Have you ever woken up and shocked&nb
สมาชิกหมายเลข 5673339
รบกวนช่วยแปลประโยคภาษาอังกษหน่อยคะ
ประโยคคำถามนี้ คำว่า miss แปลว่าอะไรคะ What item would you miss in the future?
สมาชิกหมายเลข 4599349
ประโยค how much แปลว่าอะไร ?
คำถามคือประโยค A : how much ความหมายที่แท้จริงแปลว่าอะไรหรอครับ หรือแล้วแต่สถานการณ์
สมาชิกหมายเลข 2300434
ขอถามภาษาอังกฤษประโยคนี้หน่อยค่ะ
But what he carried was very unusual. อยากทราบว่าwhatทำหน้าที่อะไรค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5246571
มีใครเรียนภาษาญี่ปุ่นจากสถาบันบ้างไหมครับ เเล้วใช้เวลานานขนาดไหนถึงจะคล่องๆ
คือตอนนี้ผมก็เรียนภาษามาประมาณ2ปีเเล้วครับ เเต่เรียนด้วยตัวเองนะครับ เท่าที่อ่านไปมี Minna 1-4,เล่มเขียวๆn4 ,เล่มเเดงไวยากรณ์ระดับ2 เเต่ผมเท่าที่ลองไปสอบมา ยังสอบn3 ไม่ผ่าน เพราะรู้สึกคันจิ ศัพท์ไม
Save you from anything
ประโยคนี้แปลเป็นภาษาอังกฤษแบบนี้ถูกไหมคะ
ซึ่งแก้ไขเพิ่มเติมโดยพระราชบัญญัติสถานพยาบาลสัตว์( ฉบับที่2 )พ.ศ.2557 ถ้าแปลประโยคข้างต้นเป็นภาษาอังกฤษสามารถใช้ Amende by provision in the Veterinary Clinic (Issue
ตายประชดป่าช้า
ประโยคนี้แปลความหมายได้ปกติ ไหมครับ ???
คือ ผมกำลังเขียนหน้า Acknowledgements ของวิทยานิพนธ์ครับ แต่มีหนึ่งประโยคสุดท้าย ที่ผมจะขอบคุณกรรมการสอบ แต่ไม่แน่ใจว่า ผมสามารถเขียนแบบนี้ได้ไหมครับ? โดยเฉพาะตรง "contributed an essential part t
สมาชิกหมายเลข 6178265
ช่วยดูคำที่ใช้และไวยกรณ์ภาษาจีนให้หน่อยครับ
แปลประโยคจีนเพื่อไปทำวิจัย ซึ่งมีประโยคว่า ผู้บริหารกำหนดให้พนักงานมีอำนาจหน้าที่ลดหลั่นลงไป แต่คำว่า " ลดหลั่นลงไป " ไม่เคยใช้คำนี้เลยไม่รู้ว่าจะแปลยังไง ผมแปลเป็นภาษาจีนแบบนี้ &ldquo
สมาชิกหมายเลข 1381728
Thoe มีความหมายว่าอะไรหรอคะ
ตามต้นกระทู้เลยค่ะ เราเห็นคำนี้จากเพื่อนต่างชาติแต่ไม่รู้ว่าแปลว่าอะไร ประโยคเต็มที่ส่งมาคือ 'would you do that thoe' ไม่แน่ใจว่าเป็นประโยคคำถามไหม ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6290377
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
in ในประโยคนี้ทำหน้าที่อะไรครับ!
ในบรรทัดแรกเลยครับผมลองใช้ทร้านแปลแล้วแต่สงสัยนิดๆเลยลองไปหาในบริเทนนิก้าดู มีระบุการใช้ใว้เยอะพอสมควร แต่คิดว่าน่าจะเป็นสองอันนี้แต่ไม่แน่ใจว่าอันใหน