หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอถามภาษาอังกฤษประโยคนี้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
But what he carried was very unusual.
อยากทราบว่าwhatทำหน้าที่อะไรค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ประโยคนี้แปลว่าอะไรครับ "If he doesn't know to what was something done"
อยากทราบว่าประโยคนี้ "If he doesn't know to what was something done" แปลว่าอะไรครับระหว่างเรา วานให้คนอื่นทำให้ , หรือแปลว่ามันเกิดอะไรขึ้น
สมาชิกหมายเลข 5731197
If he was หรือ If he were
ประโยคคือ If he_____ young, he would do it again. ในที่นี้ต้องใช้ was หรือ were คะ
สมาชิกหมายเลข 5031328
ในประโยคทำไมถึงมี verb ได้ 2 ตัวครับ
จากประโยคนี้ " He knew it was wrong to steal, but the money just lying there was too great a temptation. " knew ทำหน้าที่เป็น verb และ was ก็ทำหน้าที่เป็น verb เหมือนกันใช่ไหมคร
By myself
แปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ
Yes, "perfect in strength" refers to Gilgamesh. It means he was endowed with perfect physical strength. ประโยคนี้แปลเป็นแบบใหนได้บ้างครับ
สมาชิกหมายเลข 3977298
"I am mean." กับ "I can be mean." ต่างกันอย่างไร?
Adjective เหล่านี้ใช้อธิบายถึงลักษณะเฉพาะหรืออุปนิสัย (characteristics or traits) ของใครสักคน... 👉🏻 “Charismatic” (มีเสน่ห์ดึงดูด) 👉🏻 “Impulsive” (เป็นคนหุนหันพลันแล่น) 👉🏻 &ld
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อยากรู้หน้าที่
He can figure out many things about people just by looking at a piece of their clothing. 1.อยากทราบว่า just ทำหน้าที่อะไรในประโยคนี้ ทำไมต้องมี by มาต่อท้าย 2.looking ในประโยคนี้เป็น present paticiple
สมาชิกหมายเลข 4651210
งงกับคำว่า against ครับ
he was a criminal out on bail, who had more than 30 cases of extortion, rape and murder against him, and that the murder was possibly a result of gang rivalry. ตรง against him ตามความเข้าใจของผมคือ. ส
สมาชิกหมายเลข 1977510
"เหนื่อยฟรี" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าแปลตรงตัวก็ไม่ยาก “I was tired for free.“ จริง ๆ ก็เข้าใจได้เลยนะ แต่ถ้าปรับประโยคนิดหน่อยเป็น 📌 “It was all for nothing.” หรือ 📌 “I got nothing in return.” (หรื
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
มาดริด อำลากำแพง ผู้สกัดกั้น เมสซี่
ตำนาน no.12 ลูก้า โมดริชเป็นตัวแทนมอบเสื้อพร้อมลายเซ็นของนักเตะ เรอัล มาดริดชุดปัจจุบันทุกคน อยู่ในยุคที่เหนื่อยที่สุด ตำแหน่งประกบเมสซี่ Marcelo 🗣️ : "Messi is&nbs
สมาชิกหมายเลข 6773802
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอถามภาษาอังกฤษประโยคนี้หน่อยค่ะ
อยากทราบว่าwhatทำหน้าที่อะไรค่ะ