หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
I have a bunch แปลว่าอะไรคะหรือมันมีความหมายอื่น
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
บทพูดในนิยายตัวร้ายอย่างข้าจะหนีเอาตัวรอดยังไงดี
บทพูดในนิยายประมาณหน้าที่70กว่าๆ มีอยู่ประโยคหนึ่งคือ "ผลปรากฏว่าพระเอกใน เรื่องดันเป็นอาจารย์ภาษาอังกฤษที่คอยเรียกเขาให้ตอบคำถามในชั้นเรียน ทุกวัน ถ้าตอบไม่ได้จะถูกตีมือสามร้อยที นอกจากจะหงายหล
สมาชิกหมายเลข 8045065
“วิธีหลอกด่าคน” แปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่าอย่างไรบ้างเหรอ
สมาชิกหมายเลข 8257325
หารวมรูปพร้อมคำแปลและความหมายเกี่ยวกับสัญลักษณ์ safety signs แบบเครื่องหมายจราจรเยอะๆ แบบนี้ที่ไหนได้บ้าง
ขอบคุณค่ะ
bobojang
แนะนำหนังสืออังกฤษให้หน่อยค่ะ
แนะนำหนังสืออังกฤษให้หน่อยค่ะคือเราอยู่ม.4 เรียนสายภาษาแต่ไม่เก่งอังกฤษเลยอ่านภาษาอังกฤษไม่ได้ ไม่เข้าใจความหมายแปลไม่ได้เราไม่เข้าใจที่ครูสอนเลยอยากเก่งอังกฤษเลยพยายามหาหนังสืออังกฤษที่เข้าใจง่ายๆถ้า
สมาชิกหมายเลข 8265552
ความหมายเซียมซีนี้ หมายถึง….?
เป็นคนไม่ค่อยเสี่ยงเซียมซี เลยแปลความหมายไม่ค่อยเข้าใจค่ะ รบกวนท่านผู้รู้ช่วยแปล หรือตีความให้ที ได้สั้ยคะ เลขที่3 สมปองรัก สมัครสมาน ใยสวาทมิรู้ขาดมั่นสัมพันธ์ เกษมสันต์ในมุ้งทองผ่องแผ้วเอย ขอบพระ
สมาชิกหมายเลข 5573973
“หวงวิชา” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
คำที่ใช้บ่อย ๆ ในความหมายนี้คือ 📌 “Gatekeeping” หมายถึงการที่บางคนคอยหวงแหนหรือกีดกัดคนอื่นไม่ให้เข้าถึงบางสิ่ง เช่นในประโยค “Why are people in this field always gatekeeping basic in
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
มีปัญหามาปรึกษารุ่นพี่ในห้องนักแปลอีกครั้ง กรุณาตรวจทานให้ด้วยค่ะ
1-Out here it's not like you can take a sick day. I don' get two weeks vacation, and a bunch of six days to toss around. (หญิงสูงวัยสุขภาพไม่ดีบ่นให้ฟังถึงภาวะยากลำบากของเธอในฤดูหนาวที่เจอพายุและหิมะ
สมาชิกหมายเลข 2326325
“เหตุผลฟังไม่ขึ้น” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดแบบตรงตัวที่สุดคือ 📌 “Your reasoning doesn’t make sense.” (เหตุผลของคุณมันฟังไม่ได้เลย) หรือตรงกว่านั้นอีกก็อาจจะบอกไปเลยว่า 📌 “That sounds fake.” (ฟังเหมือนเรื่องแต่ง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
I have a bunch แปลว่าอะไรคะหรือมันมีความหมายอื่น