หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
I have do myself มันแปลว่าไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
เราคุยกับคนไต้หวัน นางบอกนางกำลัง I have do myself
กรี๊ด มันช่วยตัวเองเรอะ!!! เพื่อความแน่ใจ อยากถามความหมายจริงๆ คำนี้
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยหาซีรีส์จีนเรื่องนึงทีครับ (ไม่แน่ใจของชาติไหนแต่คิดว่าน่าจะจีน)
*เจอแล้ว* เคยดูกับที่บ้านแต่นานพอสมควรแล้ว เรื่องคือพระเอกเหมือนจะเป็นมาเฟียคุมแก๊งนึง คนแสดงจะหน้าเข้มๆเหมือนนักแสดงสมัยก่อน ไม่แนวอ่อนๆนุ่มๆแบบสมัยนี้ (ไม่แน่ใจว่าหนังของจีนหรือเกาหลี) พระเอกเจอนา
สมาชิกหมายเลข 8183412
แนะนำเพลงสากล ที่มีความหมายประมาณ เธอไม่รัก รักข้างเดียว การโกหก ประมาณนี้หน่อยครับ
แนะนำเพลงสากล ที่มีความหมายประมาณ เธอไม่รัก รักข้างเดียว การโกหก ประมาณนี้หน่อยครับ Why does it hurt so much when there's nothin' I can do? Why do I hate myself 'cos I can't stop lovin' you? Now my l
todsa
เจอกับฝรั่งครั้งแรก เขาถาม "How do you do?" เราควรตอบว่า... (ประโยคนี้มันคนละความหมายกับ How are you? ครับ)
How do you do? กับ How are you? จริงอยู่หลาย ๆ ครั้ง native speaker เขาใช้สลับกันได้ (เข้าใจว่าคนอเมริกันใช้สลับกันบ่อย ๆ เลยใช่ไหมครับ? ผมอาจจะไม่ค่อยได้คุยกับคนอเมริกันบ่อย (ไม่ได้อาศัยอยู่ที่อเมริก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ไม่ง้อแล้วก็ได้" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดแบบตรงตัวที่สุดคือ “I’ll make it work without your help.” (ตรงกับ “ไม่ง้อแล้วก็ได้” ที่สุดแล้วครับ) หรือจริง ๆ ในภาษาอังกฤษก็พูดง่า
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Im confused of my sexuality?
Sometimes it just felt that I like boys more but I always have this special affection for girls, I'm kinda a softie and what do you guys think of sexuality? should I consider myself bisexual? or
สมาชิกหมายเลข 6544049
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
What other interests do you have? หมายถึงอะไรหรอครับ
สับสนครับ ตอนผมแปล ผมแปลได้ว่า "คุณมีสิ่งที่น่าสนใจอะไรอีกบ้าง" แต่เพื่อนบอกว่าแปลว่า "คุณมีความสนใจอะไรอีกบ้าง" ไม่อยากลองใช้ Google แปลอ่ะครับ เพราะบางครั้งมันก็แปลผิด
สมาชิกหมายเลข 2062484
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
I have do myself มันแปลว่าไรคะ
กรี๊ด มันช่วยตัวเองเรอะ!!! เพื่อความแน่ใจ อยากถามความหมายจริงๆ คำนี้