หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
I have do myself มันแปลว่าไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
เราคุยกับคนไต้หวัน นางบอกนางกำลัง I have do myself
กรี๊ด มันช่วยตัวเองเรอะ!!! เพื่อความแน่ใจ อยากถามความหมายจริงๆ คำนี้
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เพื่อนหลอกด่าเรามั้ยคะ? =_=
เรื่องมีอยู่ว่า.....เราไประบายเรื่องที่ชอบให้เพื่อนฟังในกลุ่มไลน์ ส่วนวิธีระบาย เราก็พิมพ์กรี๊ดว้ายตายแล้วตามประสาคนคลั่งผช.ในอนิเมะนั่นแหละ ต่อมาเพื่อน(ที่เรากำลังทะเลาะกันอยู่)เขาก็ตอบมาว่า.... &q
สมาชิกหมายเลข 4311493
แปลไทยเป็นอังกฤษ เปลืองตัว เอาตัวเข้าแลก
บริบทคือ เกย์คนหนึ่งอยากทดสอบว่า ผู้ชายที่ชอบเป็นเกย์ไหม เพื่อนถาม "ไหนว่าจะทดสอบเขาไง" (ผมแปล You told me you will test him out.) เกย์ตอบ "ไม่ได้หมายความว่าต้องเอาตัวเข้าแลกนิ"
Love Intruder
"อย่าให้ต้องพูดซ้ำ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่ตรงความหมายและตรงตัวที่สุดคือ 📌 “Don’t make me repeat myself.“ (ไม่ต้องถึงขั้น Don’t make me repeat “what I said” ครับ ใช้คำว่า myself ไปได้เลย) พูดแบบนี้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนแปลภาษาให้หน่อยนะคะ เราไม่แน่ใจว่าลูกค้าต้องการแบบไหน
I am working on a television series in the US. We need a handmade keychain of a Florida lobster (they don't have claws) for a prop. Do you do custom orders? อันนี้งานเรา https://www.etsy.com/ca/list
โบตัน
What other interests do you have? หมายถึงอะไรหรอครับ
สับสนครับ ตอนผมแปล ผมแปลได้ว่า "คุณมีสิ่งที่น่าสนใจอะไรอีกบ้าง" แต่เพื่อนบอกว่าแปลว่า "คุณมีความสนใจอะไรอีกบ้าง" ไม่อยากลองใช้ Google แปลอ่ะครับ เพราะบางครั้งมันก็แปลผิด
สมาชิกหมายเลข 2062484
Im confused of my sexuality?
Sometimes it just felt that I like boys more but I always have this special affection for girls, I'm kinda a softie and what do you guys think of sexuality? should I consider myself bisexual? or
สมาชิกหมายเลข 6544049
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
I have do myself มันแปลว่าไรคะ
กรี๊ด มันช่วยตัวเองเรอะ!!! เพื่อความแน่ใจ อยากถามความหมายจริงๆ คำนี้