หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาญี่ปุ่นใช้ Google Translate แปลไทย ทำไมออกมาดีจัง ไม่เป็นแบบ ภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
Google Translate
นักแปล
เรียนภาษาระยะยาว
ตามชื่อกระทู้
ผมแค่สงสัย ถามผู้รู้หน่อย ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
해 กับ 태양 อันเดียวกันรึเปล่าครับ
Google translate มันงงๆเรียนปู้รู้ช่วยตอบที TT
สมาชิกหมายเลข 5160710
ใครอ่าน ภาษาญี่ปุ่น เป็นบ้าง ช่วยหน่อย
คือ อยากรู้อะ ว่า ภาษาญี่ปุ่น ในรูป อ่านว่ายังไง แล้วแปลเป็น ภาษาไทย ว่าอะไรครับ สงสัย และ คาใจ อะครับ ขอบคุณนะครับ
ทู ซัน
ใครเก่ง eng อันนี้แปลว่าอะไรหรอครับ?
ข้อความจากแจ้งเตือน ad ของ Facebook ครับ ตรง learn more อะครับ ผมพยายามจะเข้าใจแต่ไม่เข้าใจครับ เหมือนจะศัพท์เทคนิคนะครับ ใครพอเข้าใจอธิบายให้ฟังหน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 797845
อยากทราบ ความหมาย ชื่อ Kaido กับ Kaku ใน วันพีชครับ
ตัวละครหลายตัว พอเป็น Google Translate แล้วแปลไม่ค่อยตรงความหมายนะครับ อย่าง Kaido แปลว่าเปิด Kaku แปลว่าเขียนนะครับ งง ว่าบางเวบแปลว่าบ้านนะครับ เลยอย่กทราบควา
สมาชิกหมายเลข 7986372
ช่วยแปลให้ทีครับ
คำนี้แปลว่าอะไรหรอครับ ลองแปลใน google translate กับ chat gpt แล้วคำแปลแปลกๆ
สมาชิกหมายเลข 3776795
คำว่า hack เขียนทับศัพท์ในภาษาไทยอย่างไร (แฮก แฮ็ค แฮค แฮ็ก)
สงสัยครับ คำว่า hack ที่แปลว่าเจาะระบบคอม เขียนทับศัพท์อย่างไรจึงจะถูกต้อง เพราะเจอในเว็บไซต์ต่างๆ เขียนไม่ตรงกันเลยครับ ขอบคุณครับ
เอ(ฟ)ช้วน
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม
สมาชิกหมายเลข 3155635
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
cake แปลว่าก้นด้วยหรอคะ??
เห็นคนต่างชาติใช้กันบ่อย ตอนแรกก็งงว่าเค้กเกี่ยวอะไร พออ่านบ่อยๆก็คือเข้าใจว่าเขาใช้แทนคำว่า ass กันแหละ แต่คือเพราะอะไรอ่ะ แล้วมันเกิดจากอะไร ในการเอาคำนี้มาใช
สมาชิกหมายเลข 5386181
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
Google Translate
นักแปล
เรียนภาษาระยะยาว
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาญี่ปุ่นใช้ Google Translate แปลไทย ทำไมออกมาดีจัง ไม่เป็นแบบ ภาษาอังกฤษ
ผมแค่สงสัย ถามผู้รู้หน่อย ขอบคุณครับ