หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คลิปเสียง แอพดัง ประโยคหนึ่ง ชอบมากๆครับ จะให้เป็นประโยค Eng ตั้งแคปชั่นหน่อย อย่างไรดี
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ประโยคที่ว่า "ฉันจะเป็นตัวของตัวเอง ไม่ว่าเขา(คนรอบตัว)จะชอบฉันหรือไม่ มันเป็นปัญหาของเขา ไม่ใช่ของฉัน"
ขอบคุณล่วงหน้าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ฉัน..ผู้แตกสลาย อยากทราบว่า คำนี้ในภาษาอังกฤษ เราควรใช้คำว่าอะไรครับ
อยากจะขอผู้รู้ ช่วยแปลประโยคสั้นๆนี้ เป็นภาษาอังกฤษที่เหมาะสมหน่อยครับ "ฉัน...ผู้แตกสลาย" ควรใช้คำใหน ประโยคสั้นๆยังไงดีครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4057481
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ "ฉันว่าแล้วคุณต้องอ่าน"
ตามกระทู้เลยค่าา จุดประสงค์คือ จะไปเพ้นท์เสื้อค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4710340
แปลไทยเป็นอังกฤษ
ประโยค "เซ้นส์ของฉันเป็นจริงเสมอ" แปลเป็น My senses are always true. ได้ไหม หรือควรใช้คำไหน แนะนำหน่อยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6913931
HOW TO เรียนอังกฤษให้เข้าใจ
คือผมเป็นคนหนึ่งที่เวลาเรียน ENG เเล้วจะเกาหัวทันทีเเต่เวลาเรียนพวก คณิต วิทยาศาสตร์ เออมันเข้าใจนะครับ เเต่เมื่อถึงคาบเรียน ENG ปุ๊ป รู้สึกฉันมาทำอะไรที่นี่ คือเเบบอธิบายอะไร ไม่เข้าใจเลยยยยยยยยยยยยย
สมาชิกหมายเลข 4679294
ความซับซ้อนของโครงสร้างประโยค I wish... (past simple vs past perfect)
หลายวันก่อนผมอธิบายเรื่องความแตกต่างระหว่าง I hope... vs I wish... ไป วันนี้มาขยายความอีกสักเล็กน้อยครับ (เราจะเข้าใจและใช้ได้คล่องยิ่งขึ้นไปอีก!) ขอสรุปโพสต์วันก่อนแบบง่าย ๆ ก่อนเลย 👉🏻 "I hope
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ประโยคภาษาอังกฤษนี้แปลว่าอะไรค่ะ
Neither school is close to my house ในหนังสือแปลว่า"ไม่มีร.รใดตั้งอยู่ใกล้บ้านฉันเลย" neitherแปลว่าไม่ใช่ทั้งสองอย่าง neither school แปลว่าไม่ใช่ทั้งสองร.ร แต่ทำไมในน.สแปลว่า"ไม่ม
สมาชิกหมายเลข 5246571
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
จะส่งข้อความหาอาจารย์เป็นภาษาอังกฤษนิดหน่อยครับ
ผมต้องการส่งขอความประมาณว่า"เราหมายถึงประโยคในกรอบสีแดง, ประโยคนี้หมายถึง...ใช่หรือไม่"
สมาชิกหมายเลข 3977298
ขออนุญาต สอบถามผู้รู้และเก่งภาษาอังกฤษครับ
พอดีจะเขียนบทความ แต่ผมอยากแปลหัวข้อบทความเป็นภาษาอังกฤษ รบกวนผู้ที่เก่งในด้านการแปล ช่วยผมแปลหน่อยนะครับ แปลประโยคทีว่า "ศิลปะการใช้ภาษาด้านการแสดงออกทางอารมณ์ ที่มีอิทธิพลต่อการเป
สมาชิกหมายเลข 4019344
When you feel the same when we hang out แปลว่าอะไรคะ
When you feel the same when we hang out แปลว่าอะไรคะ คุยกับคนต่างชาติ แล้วเค้าพูดประโยคนี้ สงสัยว่า When you... when... คือหลักไวยากรณ์อะไร รบกวนผู้รู้ตอบทีนะคะ
สมาชิกหมายเลข 3367415
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คลิปเสียง แอพดัง ประโยคหนึ่ง ชอบมากๆครับ จะให้เป็นประโยค Eng ตั้งแคปชั่นหน่อย อย่างไรดี
ขอบคุณล่วงหน้าครับ