หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคภาษาอังกฤษนี้แปลว่าอะไรค่ะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ภาษาต่างประเทศ
Neither school is close to my house
ในหนังสือแปลว่า"ไม่มีร.รใดตั้งอยู่ใกล้บ้านฉันเลย"
neitherแปลว่าไม่ใช่ทั้งสองอย่าง
neither school แปลว่าไม่ใช่ทั้งสองร.ร
แต่ทำไมในน.สแปลว่า"ไม่มีร.รใด"
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ประโยคนี้ถูกหลักไวยากรณ์ไหมคะ
คำว่า The first step, I'll pursue my dream to be successful first(To do for my family) คือจะสื่อถึงว่า "ขั้นแรก ฉันจะตามล่าความฝันของฉันให้สำเร็จก่อน(เพื่อครอบครัวของฉัน)" ประโยค
สมาชิกหมายเลข 4536185
การใช้ neither และ nor
คือผมเรียนที่โรงเรียนมาเรื่องการใช้ neither และ nor ว่าถ้าหากตามหลัง Neither และ nor ให้เปลี่ยนโครงสร้างให้เป็นQuestion Ex. Neither did John do the homework, nor did he come to school. แต่ผมอ่านหนั
สมาชิกหมายเลข 3676367
ช่วยดูประโยคนี้หน่อยค่ะว่าแกรมม่าถูกรึเปล่า
My friends and I used to go camping in the picnic area close to my house, but this summer we are&nbs
สมาชิกหมายเลข 7088516
ช่วยเช็คประโยคภาษาอังกฤษที่ลองแต่งหน่อยค่ะ
ฉันพยายามที่จะฝึกพูดกับครูภาษาอังกฤษที่โรงเรียน ดังนั้นเมื่อฉันจบ ม.3 ฉันจึงตัดสินใจที่จะเรียนต่อในระดับวิทยาลัยในแผนกภาษาต่างประเทศเพราะอยากที่จะฝึกภาษาอังกฤษของตนเองให้มากขึ้น ซึ่งตอนนี้ฉันกำลังศึกษ
สมาชิกหมายเลข 2632337
Gramma ข้อนี้ทำไงช่วยทีครับ
Mr. Hernández is not aavailable at the time the work crew is scheduled to arrive, and....... is Ms. Hakkonen. ตรงที่ให้เติมควรเติมคำว่าอะไรครับ so,also,neither ช่วยที่ครับผมไม่เข้าใจ
สมาชิกหมายเลข 4255057
ช่วยดูให้หน่อยค่ะ
I live in a small house with two floors. My house has 3 bedrooms. One for me, One room for my parents And one for guest. with 2 bathrooms, both upstairs and downstairs and there is also a g
สมาชิกหมายเลข 5903784
แปลทะเบียนบ้าน
"เข้ามาอยู่ในบ้านหลังนี้เมื่อ" ประโยคนี้ควรใช้ has moved หรือ has been moved ดี Has been moved to this house since. January 3, 1987
Phil x Nicholas
แปลไทยเป็นอังกฤษ
ประโยค "เซ้นส์ของฉันเป็นจริงเสมอ" แปลเป็น My senses are always true. ได้ไหม หรือควรใช้คำไหน แนะนำหน่อยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6913931
back กับ come back ใช้แตกต่างกันไหม
เช่นประโยคว่า ความฝันของฉันกลับมาแล้ว my dream is back กับ my dream come back ต้องใช้อันไหนเพราะอะไรครับ และถ้าใช้อันเเรกทำไมต้องเติม is ครับ
สมาชิกหมายเลข 4418576
ประโยคภาษาอังกฤษนี้แปลว่าอะไรค่ะ
It is going to be a great match.
สมาชิกหมายเลข 5246571
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคภาษาอังกฤษนี้แปลว่าอะไรค่ะ
ในหนังสือแปลว่า"ไม่มีร.รใดตั้งอยู่ใกล้บ้านฉันเลย"
neitherแปลว่าไม่ใช่ทั้งสองอย่าง
neither school แปลว่าไม่ใช่ทั้งสองร.ร
แต่ทำไมในน.สแปลว่า"ไม่มีร.รใด"