หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
sorry, pardon, apologize, make an apology, excuse ใช้ยังไง
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
คำที่ว่ามาบนหัวข้อนี้แปลว่า "ขอโทษ" ทั้งหมดคือสงสัยว่าแต่ละอันใช้ในสถานการณ์ไหนบ้างคะ
**หากแปลหรือเขียนคำพิมพ์ขอโทษด้วยค่ะ**
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไมเด็กๆครูต้องสอนคำว่า "Pardon" ด้วยครับ
พิ่งระลึกชาติคำว่า "Pardon" (มาจากกระทู้ AEC กระทู้นึง) ว่าตอนเด็กๆ ครูเคยสอนคำนี้มา แล้วเหมือนว่าคำนี้มีความสำคัญมาก เวลาเราฟังไม่เข้าใจให้พูดว่า "Pardon?" ผมมาอยู่ยุโรปตั้งหลายป
บุคคลที่แปด
บทเรียนของการไม่กล่าวคำขอโทษ
http://thechive.com/2012/08/09/louis-ck-is-in-the-running-for-best-dad-ever-video/ "Apologize" การกล่าวคำขอโทษ (น้องตบหนังสือพี่) คนน้อง: "It was an accident" มันเป็นอุบัติเหตุ
little the Great
JJNY : ปชน.แจงเหตุหมายจับมาออกทีหลัง│ผู้สมัครยันไม่เกี่ยวข้องคดี ขอโทษพรรค│กัมพูชายังบินโดรน│ศาลกัมพูชาสั่งจำคุกฝ่ายค้าน
ปชน.แจงเหตุ หลุดผู้สมัครสีเทา ยันตรวจลายนิ้วมือแล้ว แต่หมายจับมาออกทีหลัง https://www.matichon.co.th/politics/election69/news/news_5526649 . . ปชน.แจงเหตุ หลุดผู้สมัครสีเทา ยันตรวจลายนิ้วมือแล้ว แต่หม
สมาชิกหมายเลข 2693888
Sorry , Apologize , excuse ใช้ต่างกันอย่างไร ครับ
คำไหนควรใช้ในสถานการณ์ไหน น่าจะเกี่ยวกับระดับทรี่เราต้องการขอโทษหรือเปล่าครับ
Money_Engineer
ปรีกษาเรื่องความรัก
คือแฟนผมทำงานพาร์ทไทม์เขาก้เหนื่อยเขาก้เพลียใช่ไหมผมเข้าใจละทันี้มีวันนึงเขาทักมาบอกกินข้าวนะแล้วก้หายไปเลยทักกลับมาอีกทีคือตอนพักงานเขาให้เหตุผลว่าเขารีบไปทำงานไม่ได้จับโทรศัพท์เลยแล้วก้เล่าเรื่องพาไ
สมาชิกหมายเลข 8235091
“เหตุผลฟังไม่ขึ้น” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
พูดแบบตรงตัวที่สุดคือ 📌 “Your reasoning doesn’t make sense.” (เหตุผลของคุณมันฟังไม่ได้เลย) หรือตรงกว่านั้นอีกก็อาจจะบอกไปเลยว่า 📌 “That sounds fake.” (ฟังเหมือนเรื่องแต่ง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
เกาหลีกำลังเกิดปัญหาขาดแคลนกระดาษสำหรับสิ่งพิมพ์เนื่องจากการคัมแบ็คของ BTS โรงพิมพ์กว่า 80% กำลังผลิตสินค้า Official BTS
ที่เกาหลีใต้กำลังเกิดปัญหาขาดแคลนกระดาษสำหรับสิ่งพิมพ์ เนื่องจากการคัมแบ็คของ BTS ตอนนี้วงการกระดาษกำลังเจอกับสภาวะที่แทบจะเป็น 'ภัยพิบัติทางธรรมชาติ' เพราะโรงพิมพ์กว่า 80% ในย่านชุงมูโร (Chungmuro)
ThirdFromtheLeft
อยู่ๆเขาก็บอกว่ารู้สึกแย่กับตัวเอง
สวัสดีครับ นี่เป็นครั้งแรกของผมที่พึ่งจะเคยเขียน กระทู้ ขึ้นมาโดยตัวเองปกติเป็นคนตอบเม้นสะส่วนมาก คือ เขาที่แปลว่าแฟนเก่าของผม เราคุยกันในเชิงแบบฟิลแฟนกันมาจะ2ปีแล้วครับ แล้วเมื่อวันอาทิตย์ที่ 7 กันยา
สมาชิกหมายเลข 9043640
รบกวนเพื่อนๆสอบถามชื่อเพลง สากล ครับ
ได้ฟังมา ชอบมากๆ หาไม่เจอ เนื้อร้องประมาณ มีคำว่า sorry ๆ ๆ i wanna make your life but i don't know how และ i remember when you trust to me before i let to dawn ผู้ชายร้อง ครับ ไม่แน่ใจว่าพิมพ์ถูกไหม
สมาชิกหมายเลข 7587930
"เค้นเอาคำตอบ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในบริบทที่พยายามบังคับให้ใครสักคนตอบเราให้ได้ หรือ พยายาม ”เค้นคำตอบ” จากเขา ภาษาอังกฤษพูดว่า... วลีที่ตรงตัวที่สุดคือ ✅ “To press for an answer” (press = บีบคั้น, กดดัน) หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
sorry, pardon, apologize, make an apology, excuse ใช้ยังไง
**หากแปลหรือเขียนคำพิมพ์ขอโทษด้วยค่ะ**