หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใบ้เบ๋อแปลว่าอะไร
กระทู้คำถาม
ขอถามผู้รู้หน่อยค่ะ ไอคำว่า"ใบ้เบ๋อ"
แปลว่าอะไรหรอคะ ได้ยินบ่อยมาก
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เสี่ยวเอ้อคือใคร? 🍵
เสี่ยวเอ้อคือใคร? ประวัติศาสตร์ของ “บ๋อยโรงเตี๊ยม” แห่งยุทธจักรจีนโบราณ หากใครคุ้นเคยกับนิยายกำลังภายในจีน ไม่ว่าจะเป็น มังกรหยก, เดชคัมภีร์เทวดา, ไซฮั่น หรือเรื่องยุทธจักรยุคก่อนสาธารณร
เม่าบนยอดดอย
แพะรับบาป
แพะรับบาป วันอาทิตย์ที่ 30 พฤศจิกายน พ.ศ. 2568 วันสุดท้ายของเดือน แพะรับบาป หมายถึง ผู้หรือสิ่งที่ถูกโยนให้รับความผิดของผู้อื่นโดยไม่ผิดจริง สำนวนนี้มาจากพิธีกรรมในคัมภีร์เลวีนิติ (วันยอมคิปปูร์) ที่
สมาชิกหมายเลข 2148931
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ภาษาอังกฤษมันจะยากอยู่ตลอดไปถ้าเราไม่เข้าใจ "parts of speech" (หลักการใช้คำเดียวในหลาย ๆ ความหมาย)
ที่เราต้องแม่นเรื่อง parts of speech ก็เพราะคำศัพท์หนึ่งคำอาจจะทำได้หลายหน้าที่ (บางคำอาจเป็นได้ทั้งคำนาม กริยา และคำคุณศัพท์) ยกตัวอย่างเช่นคำว่า “positive” เราอาจคุ้นเคยคำนี้ในความหมาย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยเราหน่อยได้มั้ยคะคือพี่รหัสให้คำใบ้มาว่าtalking to the moonแล้วก็hunter's moonอ่ะค่ะช่วยแปล,หาความหมายหน่อยได้ไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 7049132
"Big" กับ "Large" มีความแตกต่างเวลาใช้เป็นสำนวน (ห้ามใช้สลับกันเด็ดขาด)
Big / Large ในความหมาย “ใหญ่” (ความหมายตรงตัว) สามารถใช้สลับกันได้เลย โดยปกติแล้วความหมายไม่ต่าง เช่น It’s a big house. หรือ It’s a large house. ก็แปลว่า บ้านหลังใหญ่ ได้ทั้งคู
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอความหมายของคำว่า "แพ้ทางใจ" หน่อยค่ะ
เคยได้ยินคำนี้อ่ะค่ะ เลยอยากรู้ว่ามันคืออะไร แปลว่าอะไร ไม่รู้จะแท็กห้องไหนดี ขอแท็กห้องกก.ความรักนะคะ เห็นมีคำว่าใจ 555
สมาชิกหมายเลข 722948
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า chromatic correctly มีความหมายว่าอะไรหรอคะ
เคยได้ยินคำนี้อยู่บ่อยๆ เวลาฟัง podcast หรือฟังชาวต่างชาติอธิบายอะไรสักอย่าง แต่แน่ใจความหมายอ่ะค่ะ พยายามหาแล้วนะคะว่าแปลว่าอะไรแต่หาไม่เจอจริงๆ T_T รบกวนขอความช่วยเหลือด้วยนะคะ Ps. เพิ่งสมัคร
พัณณ์นารายน์
อ่านกระทู้หลากหลายแล้ว หลายๆคำภาษาไทย คนยุคใหม่ๆไม่ค่อยเข้าใจความหมายแฮะ
จขกท ในวัยใกล้ 40 ก็เห็นคำเพิ่มเติมมากมายที่ในตอนนี้ วัยรุ่นมากมายไม่เข้าใจความหมาย ซึ่งพอไม่เข้าใจความหมาย การจะตอบกระทู้ต่างๆก็คลาดเคลื่อนไป เพราะไม่เข้าใจความหมาย ที่เจอล่าสุดเลยคือ "ปีนเกลี
สมาชิกหมายเลข 3087245
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใบ้เบ๋อแปลว่าอะไร
แปลว่าอะไรหรอคะ ได้ยินบ่อยมาก