หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลภาษาจีนต่อไปนี้ให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
เป็นลายมือของเตี่ยหลังสูติบัตร
มี2ข้อความ เขียนคนละครั้ง
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนแกะลายมือของนายทะเบียนในสูติบัตร
พอดีต้องแปลสูติบัตร ทร 19 ของตัวเอง แล้วแกะลายมือของนายทะเบียนในช่อง 8 ไม่ออก ที่วงสีแดงในรูป นายทะเบียนเขียนว่าอะไร ใครคุ้นเคยกับเอกสารราชการ ช่วยหน่อยครับ "เปลี่ยนชื่อตัว _____ ที่ 6638"
บึ๋ย
สอบถามผู้รู้ภาษาจีนครับว่า ชื่อผมอ่านว่าอย่างไร
วันนี้ไปรื้อค้นเอกสารเก่าๆในตู้ พบใบสูติบัตรของตัวเอง พร้อมลายมือของพ่อที่ล่วงลับไปแล้วจารึกชื่อภาษาจีนของผมไว้ด้านหลัง ผมจำได้แม่นเพียงตัวแรกว่าคือ แซ่ชื้อ (ฉวี ในภาษาจีนกลาง) แต่ชื่อ 2 คำหลังอ่านไม
gunsue
ขอผู้เชี่ยวชาญภาษาจีนช่วยแปลภาษาจีนในสูติบัตรเก่าอายุมากกว่า 60 ปีให้หน่อยครับ
เจอสูติบัตรเก่าอายุ60กว่าปีของคนในครอบครัว อยากทราบคำแปลข้อความภาษาจีนด้านหลังที่โน็ตไว้ครับ ใช้ google มันไม่ค่อยแม้นยำ แปลหลายครั้งไม่เหมือนกันเลยครับ แปลครั้งที่ 2 รู้สึกว่าจะไกล้เคียง แต่อยา
sc999
ทำไม A Song of Ice and Fire แต่ละเล่มถึงใช้นักแปลคนละคนครับ
ผมไม่ได้อ่านแปลไทยหรือต้นฉบับนะ เพราะเห็นว่าแต่งยังไม่จบ แต่การใช้นักแปลคนละคนในซีรี่ส์เดียวกัน มันจะอ่านได้ลื่นไหลหรอครับ แล้วทำไมคนแปลเล่มแรกถึงไม่แปลเล่มต่อไป
สมาชิกหมายเลข 7343391
มีเอกสารทางราชการไหนบ้างที่แสดง ให้เห็นชื่อ และ นามสกุล บิดาครับ
ในทะเบียนบ้านก็เห็นแค่ ชื่อ (พอดีผมนามสกุลคนละอันกับพ่อนะครับ) ถ้าจะมีที่เป็นลายมือก็ ใบ สด 9 ใบเกิดก็ยังชื่อเดิมของพ่ออยู่เลยครับ ถ้าไปคัดทะเบียราษฏร์จะมีให้เห็นทั้งชื่อและนามสกุลไหม
Focus on process
เริ่มเรียนภาษาจีนด้วยตัวเอง
สวัสดีค่ะ คือเราอยากทราบว่าเราจะทำยังไงให้เข้าใจในภาษาจีนมากขึ้นดีคะ พอดีเราเป็นคนมีพื้นฐานอยู่แล้วเพราะเรียนภาษาจีน แต่เพราะสถานการณ์ช่วงนี้มีเรียนการเรียนออนไลน์ทำให้การเรียนภาษาผ่าน Google meet มัน
สมาชิกหมายเลข 4935939
1w5 , 1w ของจีน หมายถึงอะไรคะ
สอบถามค่ะ ใครพอจะช่วยอธิบายได้บ้างคะ คำว่า 1w5 , 1w ของจีน หมายถึงอะไรคะ
สมาชิกหมายเลข 3748525
พระยาพลเทพเต็มบ้าน เต็มกรุงเทพเลย จากเงิน38000 คนจีนได้เสื้อตราตำรวจใส่ มหาลัยก็บอกไม่รู้ ไม่อยากรู้เรื่องแล้วอบรมที่มอ
มันเป็น,การอบรม. ที่เกิดขึ้นที่มหาวิทยาลัยแห่งนั้น จริงหรือไม่. อบรมจริง. ไม่มีการ,ดู การจัดกิจกรรมเลยหรือ ตอนนี้บอก. ความผิดอยู่ที่,อ. ชาวจีน. ที่แอบอ้างมหาลัย จะไล่ออกล .. 
สมาชิกหมายเลข 6115048
พ่อ-ลูก คนละนามสกุลไปเที่ยวญี่ปุ่น2คน ต้องแปลสูติบัตรติดไปด้วยไหม (ขอทราบประสบการณ์จริงของคนเดินทางด้วยครับ)
ลองค้นหากระทู้เก่าๆ เจอแต่เรื่องของ แม่-ลูก คนละนามสกุลครับ เลยไม่แน่ใจว่าเหมือนกันไหม คือผมไม่เคยจดทะเบียนสมรสกับภรรยา และปัจจุบันเลิกกันไปหลายปี และลูกอยู่กับผมมาตั้งแต่1ขวบ (ปัจจุบัน6ขวบ) ในขั้นตอ
สมาชิกหมายเลข 4599425
ลายมือมีเส้นดีๆกับเขาบ้างไหมครับอยากรู้ชะตาชีวิตตัวเอง ตอนนี้อายุ 23 ครับ
สมาชิกหมายเลข 7619883
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลภาษาจีนต่อไปนี้ให้หน่อยครับ
มี2ข้อความ เขียนคนละครั้ง
ขอบคุณครับ