หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอผู้เชี่ยวชาญภาษาจีนช่วยแปลภาษาจีนในสูติบัตรเก่าอายุมากกว่า 60 ปีให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
นักแปล
สูติบัตร
เจอสูติบัตรเก่าอายุ60กว่าปีของคนในครอบครัว อยากทราบคำแปลข้อความภาษาจีนด้านหลังที่โน็ตไว้ครับ ใช้ google มันไม่ค่อยแม้นยำ แปลหลายครั้งไม่เหมือนกันเลยครับ แปลครั้งที่ 2 รู้สึกว่าจะไกล้เคียง แต่อยากรู้คำแปลที่ถูกต้อง ถ้าแปลเป็นคำต่อคำด้วยก็จะดีมากเลยครับ
ขอบคุณมากครับ
คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
2 แถวแรก เกิดปี ค.ศ.1961 เดือน 1 วันที่ 14
2 แถวต่อมา ปีหมินกั๋วที่ 49 เดือน 11 วันที่ 28 ตอนเช้า 12 นาฬิกา (เป็นปีจีนแบบจันทรคติ เท่ากับ 14 ม.ค. 1961)
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เพลงนี้ชื่อเพลงอะไร ใครเป็นคนร้อง
พอดีไปเจอมาใน Facebook ครับ เป็นเพลงจีน เห็นว่าเพราะดีเลยจะหาฟังจากที่อื่น แต่ไม่รู้ว่าชื่อเพลงอะไรใครเป็นคนร้อง ในคอมเมนต์ก็ไม่ได้บอก ลองใช้ Google แปลภาษาจีนจากภาพ หรือเอาคำทั้งภาษาจีนและภาษาอังกฤษท
puttisan
ฉันกำลังใช้ Google Translate
สวัสดีครับ ผมเป็นชาวต่างชาติ แต่ผมแปลข้อความนี้เป็นภาษาไทยตามความคิดเห็นในภาษาอังกฤษของผม ผมพักอยู่ "Outside" แถวร้านอินเทอร์เน็ตคาเฟ่ (13.716620436894877, 100.53859698685581) ใกล้ศูนย์กักกั
สมาชิกหมายเลข 9208800
BTS สปอยล์ผ่าน Live แบบครบ 7 คนในวันนี้ว่า "มีอะไรใหญ่ ๆ กำลังจะมา" และบอกว่า "มาทำให้ปี 2026 เป็นปีของบังทันกันเถอะ"
BTS สปอยล์ผ่าน Live แบบครบ 7 คนในวันนี้ว่า "มีอะไรใหญ่ ๆ กำลังจะมา" และบอกว่า "มาทำให้ปี 2026 เป็นปีของบังทันกันเถอะ" BTS Weverse Live คำแปล BTS Live 🐨 2! 3! Bang! BTS: ทัน! สวั
ThirdFromtheLeft
(ถาม AI แล้ว, GGG) Digital Nomad ประกอบด้วยอาชีพอะไรบ้าง
อาชีพในกลุ่ม Digital Nomad (คนทำงานเร่ร่อนทางดิจิทัล) คืออาชีพใดก็ตามที่สามารถดำเนินงานให้สำเร็จได้ด้วยการใช้อินเทอร์เน็ตและอุปกรณ์ดิจิทัล (เช่น แล็ปท็อป) โดยไม่ต้องเข้าออฟฟิศครับ แม้ว่าในทางทฤษฎีจะมี
อวัยวะชิ้นนั้น
กระทู้เรื่อยเปื่อย ; เคยจำผิด เข้าใจอะไรผิด ๆ กันมั้ย
เท่าที่จำได้ นานแล้ว อยู่ ๆ ก็นึกขึ้นได้ วง girl group เกาหลี SNSD/ Girl's generation คือวงเดียวกัน WJSN/ Cosmic girls คือวงเดียวกัน เราเป็นพวกไม่ตามเทรนด์ เค้าออกเพลงมาตั้งหลายปี อยู่ ๆ ก็เพิ่งมาตา
สมาชิกหมายเลข 2215334
✨️"โทงเทงสีแดง" ลักษณะเหมือนโคมไฟ ไม้ประดับที่ได้รับความนิยมอย่างมากในหลายประเทศ ♥️
✨️"โทงเทงสีแดง" ลักษณะเหมือนโคมไฟ ไม้ประดับที่ได้รับความนิยมอย่างมากในหลายประเทศ ♥️ #โทงเทงสีแดง หรือ Physalis alkekengi เป็นพืชล้มลุกหลายปี (perennial herbaceous plant) ที่โดดเด่นแล
เม่าบนยอดดอย
🧘♀️ สุขภาพจิตวัยผู้ใหญ่: ความท้าทายและการเติบโต (ช่วงอายุ 30 - 60 ปี)
สุขภาพจิตไม่ได้จำกัดอยู่แค่ในวัยรุ่นหรือวัยสูงอายุเท่านั้น แต่เป็นประเด็นสำคัญที่ส่งผลกระทบต่อคุณภาพชีวิตของคนในช่วงวัยผู้ใหญ่ (อายุ 30 – 60 ปี) ซึ่งเป็นช่วงที่ต้องเผชิญกับ ภาระหน้าที่ และ&
CaiJinlian
เจตฒ์ เตี๋ยวต้มยํามะนาวสด @ ถนนเฟื่องนคร วัดราชบพิธ เขตพระนคร กรุงเทพมหานคร
ยังคงวนเวียนรีวิวอาหารแถวเขตพระนคร รอบนี้มาแนะนำร้านเจตฒ์ เตี๋ยวต้มยํามะนาวสด ร้านตั้งอยู่หลังกระทรวงมหาดไทย ใกล้ตลาดตรอกหม้อ ร้านอยู่ตรงข้ามกับธนาคารออมสิน สาขากระทรวงมหาดไทย ที่ถนนเฟื่องนคร วัด
Emmy Journey พากิน พาเที่ยว
Qingdao Guangzhou : เที่ยวจีนกี่ครั้งไม่เคยพอ [ 5 วัน 4 คืน ]
ช่วงนี้กระแสชิงเต่า ประเทศจีนมาแรงค่ะ พี่พี่ส่งรูปมานึกว่ายุโรป สวยมากน่าไป โฆษณาเต็มที่และตบด้วยไปไหมไปกันพาพี่ไปเที่ยวชิงเต่าหน่อย มีเวลาว่างช่วงวันหยุดยาวพอดี บวกกับราคาตั๋วไม่แพงช่วงที่ว่าง ได้แวะ
chiwawacl
เอาจริง! จีนออกกฎคุมเข้มอินฟลูฯ ต้องมีใบรับรอง โดยเฉพาะสายการแพทย์-กฎหมาย-การเงิน ฝ่าฝืนอาจถูกปรับเกือบครึ่งล้าน
เรียกว่ากลายเป็นที่ฮือฮาไปทั่ว หลังจีนมีการออกกฎหมายบังคับให้บรรดาอินฟลูเอนเซอร์ ที่ต้องการทำคอนเทนต์ พูดคุย หรือแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับประเด็นและเนื้อหาที่ละเอียดอ่อน เช่น ด้านการแพทย์ กฎหมาย ก
parn 256
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาจีน
นักแปล
สูติบัตร
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอผู้เชี่ยวชาญภาษาจีนช่วยแปลภาษาจีนในสูติบัตรเก่าอายุมากกว่า 60 ปีให้หน่อยครับ
ขอบคุณมากครับ