หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
สำนวน ฆ่าน้อง ฟ้องนาย ขายเพื่อน ใช้ภาษาอังกฤษ ว่าอย่างไรได้บ้างคะ
กระทู้คำถาม
การเรียน
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
สุภาษิตและคำพังเพย
รบกวนถามผู้รู้ค่ะ สำนวน ฆ่าน้อง ฟ้องนาย ขายเพื่อน ใช้ภาษาอังกฤษว่าอย่างไรได้บ้างคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
วลีติดปาก คำว่า ไม่ฆ่าน้อง ไม่ฟ้องนาย ไม่ขายเพื่อน มีความหมายว่าอย่างไรครับ
สมาชิกหมายเลข 2628500
100 ศัพท์แสลงภาษาอังกฤษ ที่ฝรั่งชอบใช้ คนไทยก็ปลื้ม
100 ศัพท์แสลงภาษาอังกฤษ ที่ฝรั่งชอบใช้ เคยมีคนบอกว่าภาษาเป็นสิ่งที่ต้องเรียนรู้ไปตลอดชีวิต เหตุผลก็เพราะว่าภาษาเป็นสิ่งที่ยืดหยุ่นได้ มีภาษาเกิดใหม่ขึ้นมาทุกวันจากการประดิษฐ์ ดัดแปลง ภาษาเดิม ซึ่งเรา
สมาชิกหมายเลข 4820174
22 คำด่าภาษาอังกฤษ เจ็บๆ เเสบๆ เเบบผู้ดีอังกฤษ
สวัสดีค่ะเพื่อนๆชาวพันทิป เชื่อว่าหลายคนคงคุ้นเคยคำด่าภาษาอังกฤษทั่วไปที่มักจะใช้ คำหยาบจำพวก F words หรือ คำด่า Swear words ซึ่งทำให้คนที่ใช้คำเหล่านั้นเเลดูเเย่เพราะคำหยาบใช่ไหมคะ เรามี 22 คำด่าภา
สมาชิกหมายเลข 4124658
"He who smiles a lot is not a real man" มีใครพอจะคิดออกไหมครับว่าใกล้เคียงกับสำนวนไทยอะไรบ้าง
ตามหัวข้อเลยครับ ส่วนตัวนี่พอเข้าใจว่ามันจะสื่อทำนอง ไม่ควรเชื่อใจอะไรใครง่ายๆใช่มั้ย? เลยอยากจะแปลเทียบกับสำนวนไทย แต่ยังนึกไม่ออกว่าจะเหมาะกับสำนวน หรือคติ คำสอนอะไรในไทย ที่พอจะเก็บความหมายจาก sour
เชบัล
มีคำพังเพย สุภาษิต สำนวนไทย อะไรบ้างครับที่ทำให้ฟุตบอลไทยพัฒนาช้า
ที่นึกได้ มี กระต่ายกับเต่า กบอยากเป็นฝรั่ง กบเลือกนาย เหยียบขี้ไก่ไม่ฝ่อ จับปูใส่กระด้ง
สมาชิกหมายเลข 2719518
"Hair of the dog" สำนวนประหลาดในภาษาอังกฤษ (มีที่มาที่น่าสนใจ)
กระทู้นี้ขอเล่าเป็นนิทานเลยละกันครับ มันเริ่มตั้งแต่สมัย Hippocrates (ฮิปโปเครติส บิดาแห่งการแพทย์สมัยกรีกโบราณ) เขามีไอเดียการรักษาแบบหนึ่งคือ “similia similibus curantur” แปลเป็นภาษาอัง
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สุภาษิตที่ว่า ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น😱
เคยได้ยินรึป่าวครับ คำนี้น่าจะเคยได้ยินกันบ่อยๆว่า ลูกไม้หล่นไม่ไกลต้น หมายถึง พ่อเเม่เป็นยังไงลูกก็จะเป็นอย่างนั้น ตัวผมเห็นบ่อยมาก เเต่อย่างว่าคนเราไม่เป็นแบบนั้นเสมอไป บางคนพ่อเเม่ดี ลูกโตมาก็ดีเหม
สมาชิกหมายเลข 8760336
ขอสุภาษิตไทยหน่อยค่ะ ที่ไม่ใช่สำนวน คำพังเพย
พอดีหาแล้วไม่เจอ เว็บที่แยกแต่สุภาษิตเลยอ่ะค่ะ มีแต่รวมกันกับสำนวนคำพังเพย อยากได้แค่สุภาษิตอะค่ะที่ไม่ใช่ สำนวนและคำพังเพย ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับคำตอบนะคะ
สมาชิกหมายเลข 6314610
สำนวนภาษาอังกฤษ move the golapost คำแปลภาษาไทยคืออะไร
ตัวอย่างเช่น: Every time we do business he changes the rules—he moves the goalposts! เปลี่ยนเป้าหมายกระทันหัน
สมาชิกหมายเลข 7186604
พอใจในสิ่งที่ตนมี ตรงกับสำนวน สุภาษิต คำพังเพยใด?
พอในในสิ่งที่ตนมี ตรงกับสำนวนสุภาษิตอะไร เราหาแล้วหาไม่เจอเลยค่ะ ช่วยเราหน่อยนะคะ
สมาชิกหมายเลข 6302296
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
การเรียน
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
สุภาษิตและคำพังเพย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
สำนวน ฆ่าน้อง ฟ้องนาย ขายเพื่อน ใช้ภาษาอังกฤษ ว่าอย่างไรได้บ้างคะ