หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คุณคิดเห็นอย่างไรกับสุภาษิตอังกฤษ ที่ว่า เมื่อความจนเข้ามาทางประตู ความรักมักหนีออกไปทางหน้าต่าง
กระทู้คำถาม
สุภาษิตและคำพังเพย
ความรักวัยทำงาน
ปัญหาความรัก
เมื่อความจนเข้ามาทางประตู ความรักมักหนีออกไปทางหน้าต่าง
(When poverty comes in the door, love flies out the window)
คิดเห็นอย่างไรคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครเก่งภาษาอังกฤษช่วยผมทีครับ
“คุณเปรียบเสมือนพระอาทิตย์ ถ้าเข้าใกล้เกินไป มันจะแผดเผาคุณอย่างทรมาน แต่ถ้าอยู่ในจุดที่ไกลพอดี มันจะให้ความอบอุ่นแก่อุ่น” you are the sun. if i get closer, it
สมาชิกหมายเลข 3593997
สำนวนภาษาอังกฤษ "the game of life" หมายความว่าอย่างไรคะ
บริบทคือ Today our jewels are produced for the game of life, to describe and represent feelings, to remind with joy the most important moments of our life, but
สมาชิกหมายเลข 2926312
Keep the light on, Leave the light on พวก light on ทั้งหลายแหล่ มันแปลเป็นไทยว่าอะไรครับ
คือผมเจอในหลายเพลงแล้ว ที่เป็นเพลงทำนองว่าเลิกกันแล้ว แต่อีกคนยังรักอยู่ ก็จะมีประโยคที่ว่า I still keep the light on I’ll keep the light on I leave the light o
สมาชิกหมายเลข 6649339
เรียงคำอังกฤษแบบนี้ถูกไหมครับ
Everyone has gone through a bad life period, deciding on their own path. Some people live to help others. Some people live to hurt others. ทุกคนต่างเคยผ่านช่วงช
สมาชิกหมายเลข 4572481
ความรักทำให้คนตาบอด
“Love looks not with the eyes, but with the mind, And therefore is winged Cupid painted blind.” สัมผัสรักใช้ใจใช่ดวงตา กามเทพจึงแผงศรมาให้เราล้วนตาบอด - จาก Wil
สมาชิกหมายเลข 3872524
อิศรญาณภาษิต -- รวบรวมบทแปล ถอดความ
ช่วงนี้ สนใจการแปลความอิศรญานภาษิต ประเด็นปัญหา คือ ภาษิตนี้ที่จริงแล้วมีความเป็น subjective มาก ความคิด โลกทัศน์ ทัศนคติ ของผู้เขียนนั้นมีบทบาทสำคัญในการสื่อสา
สมาชิกหมายเลข 3333333
แรกรักนำ้ต้มผักก็ว่าหวาน รักจืดจางนำ้ตาลยังว่าขม บทประพันธ์นี้เป็นของใครคะ
เมื่อแรกรัก น้ำต้มผัก ยังว่าหวาน เมื่อจืดจาง น้ำตาล ยังว่าขม เมื่อแรกรัก ทำสิ่งใด เธอก็ชม เมื่อรักขม ทำสิ่งใด เธอก็เมิน อยากรบกวนสอบถามค่ะ บทประพันธ์ด้านบน แท้จ
สมาชิกหมายเลข 5735480
สรุปคำว่า แก้ผ้าเอาหน้ารอด ใช้ถูกต้องเหรอคะ
เคยได้ยินแต่ ขายผ้าเอาหน้ารอด แต่ตอนหลังเห็นคนใช้ว่า แก้ผ้าเอาหน้ารอด เยอะมากจนเข้าใจว่าเป็นที่ยอมรับให้ใช้ได้แล้ว สรุปยังไง รบกวนท่านผู้รู้ด้วยค่ะ ขอบคุณมากค่ะ
positive thought
แฟนไม่มีอารมณ์กับเรา แต่ดูหนังโป๊แล้วแข็ง
/::/:::::::::://.........
สมาชิกหมายเลข 5139862
แฟนขอให้ช่วยหารค่าสินสอด 5 แสนบาท บอกว่า 'แต่งไปก็ได้เงินคืนมาเป็นเงินตั้งตัวเราสองคน' เพื่อนๆ คิดยังไงคะ?
เครียดมากค่ะ ไม่รู้จะปรึกษาใครดี เลยขออนุญาตใช้ล็อกอินสำรองมาตั้งกระทู้นะคะ เรากับแฟนคบกันมา 5 ปี วางแผนจะแต่งงานกันปีหน้า ทางบ้านเราเรียกสินสอด 5 แสนบาท (ซึ่งจ
สมาชิกหมายเลข 7872999
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
สุภาษิตและคำพังเพย
ความรักวัยทำงาน
ปัญหาความรัก
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คุณคิดเห็นอย่างไรกับสุภาษิตอังกฤษ ที่ว่า เมื่อความจนเข้ามาทางประตู ความรักมักหนีออกไปทางหน้าต่าง
(When poverty comes in the door, love flies out the window)
คิดเห็นอย่างไรคะ