หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแปลความหมายประโยคนี้ให้หน่อยครับ (อิ้ง)
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
Google Translate
what do you say we go halfsies on a bastard child?
มันเป็นคำแสลงหรือ ว่ายังไงหรอครับพยายามแปลแต่ไม่เข้าใจความหมายเลย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลคำอ่านเพลงนี้หน่อยค่ะ You don't own me
ชอบเพลงนี้มากค่ะ พยายามหาคำอ่านแล้วก็หาไม่เจอ หาเว็บแปลประโยคก็แปลไม่ได้ค่ะ พอดีโง่อังกฤษค่ะแต่อยากร้องเพลงนี้แถมมีท่อนแร็ฟด้วยยากจัง ถ้ามีใครใจดีแปลคำอ่านทั้งหมดได้จะกราบงามๆแบบเบญจางคประดิษฐ์เลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2770082
แปลเพลง how can I not love you ให้หน่อยค่ะ
cannot touch cannot hold cannot be together cannot love cannot kiss cannot have each other must be strong and we must let go cannot say what our hearts must know how can I not love you chorus: what d
สมาชิกหมายเลข 3069301
แปลภาษาอังกฤษประโยคนี้ให้ทีค่า
When you are in the airport what transport do you take to go to the centre ? แปลให้หน่อยค่ะ ไม่ค่อยเข้าใจ ว่าเขาหมายถึงอะไร
สมาชิกหมายเลข 4395269
I wont’t golden For ...... แปลว่าอะไรคะ?
I wont’t golden For ...... แปลว่าอะไรคะ? คือมีชาวต่างชาติส่งข้อความนี้มาให้อ่ะค่ะ แล้วก็ส่งประโยคต่อมาอีกว่า What do you think? I wont’t golden For ... มันแปลว่าอะไรเหรอคะ งงมากๆเลยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3849727
Do You Even Lift? แปลว่าอะไรคะ? เป็นแสลงหรือเปล่า??
พอดีมีเพื่อนเมกันถามว่า Do you even lift ภาษาไทยพูดว่ายังไง แต่เราไม่รู้ว่ามันแปลว่าอะไรอ่ะค่ะ จะแปลตรงตัวเลยเหรอ? ว่า เคยยกน้ำหนัก/ออกกำลังบ้างมั้ย? อะไรแบบนี้เหรอคะ?? เราแอบงงอ่า "Man/Bro !! D
คุณจิ๋วลิ๋ว
ใครเรียงประโยคนี้ได้บ้างค่ะขอคำแนะนำหน่อยคะ
like/they/thing/do/what/to/kinds/of/collect แล้ว4ประโยคนี้มีตรงไหนผิดไหมคะ Do you like go to snowboarding? Do you want go to runnig to day? What do you like to do in your free time? Maria like to coll
สมาชิกหมายเลข 5360537
......... dance thru life .........
..... if life want to dance what would one says when was a child said yes right away as many time did fall when learning to walk did not stop trying also attempting to talk then as an adult always
สมาชิกหมายเลข 3799870
รบกวนช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
สวัสดีค่ะ พอดีทำแบบฝึกหัดภาษาอังกฤษ มีบางประโยคที่แปลไม่ได้ รบกวนช่วยแปลให้หน่อยค่ะ ประโยคตามที่ขีดเส้นใต้ไว้ค่ะ (ลองแปลให้ทุกท่านอ่านถ้าผิดแก้ให้ด้วยนะคะ) Take a deep breath. Breathe slowly and deep
agr_work
ช่วยแปลเพลง Be True - Montonn & Hannaนี้ให้หน่อยได้มั้ยค่ะ
https://youtu.be/669wjeQMkwc เนื้อเพลง Be True - Montonn & Hanna เนื้อเพลง Be True - Montonn & Hanna When life takes you by surprise Suddenly realize gotta get away Where would you go? Wh
สมาชิกหมายเลข 1528332
What would yoy say is ... แปลว่าอะไรคะ ?
ขออนุญาตแท็กนะคะ what would you say is our greatest weakness ? แปลว่าอะไรที่คุณคิดว่าเป็นจุดอ่อนของเรา รึเปล่าคะ ? what would you say is ... แปลตรง ๆ ว่าอะไรคะ ? ประโยคแบบนี้ถูกรึเปล่า ? ขอบคุ
P3PiNO
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแปลความหมายประโยคนี้ให้หน่อยครับ (อิ้ง)
มันเป็นคำแสลงหรือ ว่ายังไงหรอครับพยายามแปลแต่ไม่เข้าใจความหมายเลย