หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่าบุษบาสะกดเป็นภาษาอังกฤษแบบนี้busbaหรือbusaba??
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ภาษาไทย
เรียนภาษาที่ต่างประเทศ
ตามนี้เลยค่ะ หรือว่าใช้ได้ทั้ง2คะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ😁
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำอ่านว่า บุต กับ บัท ภาษาอังกฤษเขียนเหมือนกันเลยหรอครับ
มีวิธีเขียนให้แตกต่างไหมครับ ชื่อผมลงท้ายด้วยคำว่าว่าบุต ผมก็เขียนว่า but ฝรั่งอ่านผิดระนาว มีวิธีแก้ไหมครับ
PutInBlank
ทำไมภาษาไทยต้องมีหลายความหมาย
อย่างเช่น อ่อนแอ = อ่อนแอ ปวกเปียก = อ่อนแอ ลองใช้ในประโยค เธอดูอ่อนแอจัง เธอดูปวกเปียกจัง มันเหมือนกัน ทำไมต้องสร้างคำขึ้นมายุ่งยากจัง หรือ 2 คำนี้ใช้ต่างกัน อ่อนแอ ใช้กับการเขียน ปวกเปียก ใ
สมาชิกหมายเลข 5588148
พอดีจะไปเที่ยวนิวซีแลนด์เร็วๆนี้ครับ อยากทราบว่าควรใช้ pocket wifi หรือ sim card ดี ใช้สำหรับการดู google map เป็นหลัก
สวัสดีครับ พอดีได้เคยอ่านหลาย comments เรื่องสัญญาณโทรศัพท์ที่ นิวซีแลนด์บางจุดจะไม่ค่อยดี อาจจะค่อนข้างช้าหรือไม่มีสัญญาณในบางจุด จึงค่อนข้างมีความกังวล เนื่องจากจะเช่ารถขับเองทั้งเกาะเหนือ และ เกาะใ
สมาชิกหมายเลข 5492457
Fox sports ยัง งง!!!
สมาชิกหมายเลข 4572781
สิ่งเล็กเล็กที่เรียกว่ารักในเวอร์ชั่นจีนนี่ใช้ภาษาจีนแบบไหนหรอคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ คืออยากดูเรื่องนี้เพราะชอบควานลินและเพื่อเป็นแรงบันดาลใจในการเรียนจีน แล้วภาษาจีนที่เรียนอยู่มันคือจีนกลาง เลยอยากหาซีรี่ย์ดูค่ะ มีใครพอจะทราบบ้างมั้ย? ปล.มีเรื่องอื่นแนะนำด้วยก็ดีนะค
สมาชิกหมายเลข 5699917
"Big" กับ "Large" มีความแตกต่างเวลาใช้เป็นสำนวน (ห้ามใช้สลับกันเด็ดขาด)
Big / Large ในความหมาย “ใหญ่” (ความหมายตรงตัว) สามารถใช้สลับกันได้เลย โดยปกติแล้วความหมายไม่ต่าง เช่น It’s a big house. หรือ It’s a large house. ก็แปลว่า บ้านหลังใหญ่ ได้ทั้งคู
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
กิน ,รับประทาน, และทาน🌶️🧄🌿✌️🤤😋😃😄😁 🍽✌️ ในทัศนะของผม สำหรับห้องครัว
กิน ,รับประทาน, และ ทาน+.... 🌶️🧄🌿✌️🤤😋😃😄😁 🍽✌️ ในทัศนะของผม สำหรับห้องครัว ในหลายช่วง
กานต์(วีระพัฒน์)
"Fair game" มันไม่ได้แปลว่า "เกมที่ยุติธรรม" ครับ (ความหมายจริง ๆ เกือบจะตรงกันข้ามเลย!)
"Fair game" เป็นสำนวนแปลว่า "ติชมได้นะ" (ใช้เพื่อบอกว่า "บุคคล" "สิ่งของ" หรือ "ไอเดีย" บางอย่างมันเปิดให้เราสามารถวิจารณ์ได้อย่างอิสระ) ส่วนมากจะไปใ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ความเข้าใจเกี่ยวกับคำว่า กฎ- កត់ “god - ก็อด”
คำว่า กฎ มาจากคำภาษาเขมรว่า กต่ (កត់ อ่านว่า “ก็อด”) ใช้ ต เต่า สะกด แปลว่า จด บันทึก. កត់ คำที่ออกเสียงในภาษาอั
สมาชิกหมายเลข 7435222
ขอสอบถามว่าคำๆ นี้ แท้จริงต้องเขียนอย่างไรครับ
คำว่า " อู้ ฟู้ " ที่แปลว่าเยอะแยะ ร่ำรวย อะไรประมาณนี้ แท้จริง เวลาสะกด คำว่า ฟู้ ต้องใช้ ไม้โท หรือ ไม้เอก ผมว่าน่าจะใช้ไม้โท แต่ทำไม เวลาไป Search ใน Google มักจะสะกดด้วย ไม้เอก ซะเป็นส่ว
ryanman007
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ภาษาไทย
เรียนภาษาที่ต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่าบุษบาสะกดเป็นภาษาอังกฤษแบบนี้busbaหรือbusaba??