หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาอังกฤษ ช่วยหน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
OpenOffice
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ถ้าจะพูดว่า รบกวนช่วยส่งเอกสารให้กับทางคุณ....เซ็นต์แล้วสแกนส่งกลับมาให้หน่อยค่ะ
ถ้าจะพิมพ์ว่า Could you please send the IT Request to Khun.... , Sign IT Request and send return the document to me.
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
จะบอกเจ้านายฝรั่งว่า ช่วยเซ็นเอกสารฉบับนี้หน่อย จะบอกว่าอะไรคะ
จะพูดเป็นภาษาอังกฤษว่าอะไรคะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 742400
ขอเอกสารอีกครั้ง ยังไงไม่ให้น่าเกลียดคะ เป็นอีเมล์ภาษาอังกฤษ
เราเคยเขียนอีเมล์ขอข้อมูลบริษัทไปและแนบเอกสารที่จะให้กรอกไปปด้วย ที่ขอไปจะขอข้อมูลบริษัทเพื่อทำโค้ด New Vendor ซึ่งเราขอไปประมาณ 2 อาทิตแล้วแต่ยังไม่มีการตอบอีเมล์กลับมา เราจะขอเอกสารอีกครั้งยังไงไม่ใ
สมาชิกหมายเลข 3371683
กรุณาให้หัวหน้าเซ็นอนุมัติด้วย <--ภาษาอังกฤษเป็นทางการเขียนว่าอย่างไรดีครับ
เดามั่วๆ 1. Please let your DM or up to sign the form 2. Please send the reqest form to your DM or up for approval หรือเรียบเรียงใช้คำอย่างไรดีครับผม สำหรับ "ให้หัวหน้าเซ็นยืนยันขออนุมัติสำหรับเ
Zoroaxter
รบกวนสอบถามการเขียนอีเมล์เป็นภาษาอังกฤษคะ
สวัสดีคะ อยากรบกวนสอบถามนิดหนึ่งคะ หากเราต้องการจะเขียนอีเมล์เป็นภาษาอังกฤษ แจ้งคู่ค้าว่า "เราต้องการเอกสารฉบับจริงคะ รบกวนคุณช่วยเซ็นต์มา 2 ชุด แล้วเราจะให้ Messenger ไปรับเอกสารที่ออฟฟิต หากส
สมาชิกหมายเลข 801483
Already done.
สมมติว่าหัวหน้ามอบหมายงานให้ทำผ่านทางอีเมล หลังจากเราทำเสร็จแล้ว ต้องการจะตอบกลับอีเมลไปว่า "เรียบร้อยแล้วครับ" เป็นภาษาอังกฤษ ต้องพูดยังไงครับ ผมเห็นเพื่อนที่ทำงานหลายคนใช้คำว่า "alre
สมาชิกหมายเลข 1929859
สำนวนในอีเมลแบบไหนถูกต้องระหว่าง Please find attached the meeting agenda / Please find the attached meeting agenda
เหมือนหัวข้อเลยครับแต่ผมสงสัยว่าเราควรใช้แบบไหน คำว่า attached ควรมี the อยู่ข้างหน้าหรือหลังคำนี้ครับ บางตำราบอกอยู่หน้า บางตำราบอกอยู่หลัง ขอบคุณครับ นอกจากนี้ คำว่า enclosed เป็นคำที่ใกล้เคียงกั
anthonyp
ฉันจะดำเนินการให้ หรือฉันจะดำเนินการต่อไป ภาษาอังกฤษ ใช้ว่าอย่างไรค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2421997
ทำไม ais ย้ายค่ายไม่ได้
ขึ้นแบบนี้ สวัสดีค่ะ การขอย้ายเบอร์เดิมของท่านได้ถูกปฏิเสธ กรุณาติดต่อผู้ให้บริการเดิมเพื่อทำการตรวจสอบเพิ่มเติม หากคุณต้องการความช่วยเหลือ กรุณาติดต่อช่องทางบริการลูกค้าบนเว็บไซต์ finnmobile.io
สมาชิกหมายเลข 8439572
"เหนื่อยฟรี" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าแปลตรงตัวก็ไม่ยาก “I was tired for free.“ จริง ๆ ก็เข้าใจได้เลยนะ แต่ถ้าปรับประโยคนิดหน่อยเป็น 📌 “It was all for nothing.” หรือ 📌 “I got nothing in return.” (หรื
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
มีเมล จากตัวเองส่งมาข่มขู่ แบบนี้ต้องทำยังไงคะ
Hello pervert, I've sent thіs message from your Microsoft account. I want to іnform you about a very bad sіtuatіon for you. However, you can benefіt from іt, іf you wіll act wіsely.&nb
สมาชิกหมายเลข 8926243
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
OpenOffice
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ : 1
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาอังกฤษ ช่วยหน่อยค่ะ
ถ้าจะพิมพ์ว่า Could you please send the IT Request to Khun.... , Sign IT Request and send return the document to me.