หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
Your tie's a bit loose เป็นศัพท์แสลง
มั้ยคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
30 คำศัพท์แสลงของคนนิวซีเเลนด์ ไม่รู้ไม่ได้ ++New Zealand slang++
สวัสดีค่ะ เพื่อนๆชาวพันทิป สำหรับเพื่อนๆ ที่มีแพลนไปเรียนต่อ หรือไปเที่ยวที่นิวซีแลนด์ เพื่อนๆอาจจะได้ยินคำศัพท์แสลงที่นั่นก็เป็นได้ วันนี้เราอยากมาเเชร์ New Zealand slang ให้เพื่อนๆจร้า 1. Yeah na
HAPPY KHEM
มุ้งมิ้ง ศัพท์วัยรุ่นแสลงๆ มันแปลว่าอะไรหรอค่ะ ?
พอดี เพื่อนมันพูดน่ะ เรางงมาก แล้วมันแปลว่าอัลไล ??
สมาชิกหมายเลข 849881
ผักบุ้ง (น่าจะเป็นแสลง) แปลว่าอะไรอ่ะคะ
นั่งดู utube แล้วเจอคำว่าผักบุ้งเยอะมากเลย คิดว่าน่าจะเป็นศัพท์ใหม่ แปลว่าอะไรอ่ะคะ 😅
สมาชิกหมายเลข 2009634
คำว่า "อานิกิ" ในการ์ตูนญี่ปุ่น
แปลว่า ลูกพี่ไช่มั้ยครับ เป็นศัพท์แท้ๆ หรือคำแสลง แล้วมีที่มาอย่างไรครับ ผมฟังแล้วดูแปลกๆ เห็นหลายเรื่องและที่ไช้คำนี้ อย่างเรื่อง กุเรนลากัน เป็นต้น
Hiphop_NeverdiE
คำว่า Cayla ที่แปลว่า ความสุข มาจากภาษาอะไรคะ
คือเราได้อ่านกระทู้ตั้งชื่อกระทู้หนึ่ง แล้วเจอคำว่า Cayla (เซล่า) แปลว่า ความสุข เรารู้สึกชอบชื่อนี้มากเลยค่ะ แต่ส่วนตัวแล้ว ไม่เคยเห็นคำนี้ แล้วพอไปรีเช็คความหมายดู ก็ไม่เจอคำนี้เลย ไม่แน่ใจว่ามัน
สมาชิกหมายเลข 972034
อีกนานมั้ยครับ กว่าจะมีโปรแกรม ที่สามารถแปลภาษาหนังสือได้ทั้งเล่มแบบไม่เพี้ยน
แบบที่สามารถส่งให้ตรวจแค่พวก ไวยากรณ์ แสลง ศัพท์เทคนิค นิดหน่อย ก็ถูกต้อง สมบูรณ์ ทั้งหมด
pongthron
Grippen E loose.😵💫 Vs F-35🇺🇸
ผลการทดสอบ ประเมิน โดย กระทรวงกลาโหม แคนนาดา. F-35 🇺🇸 is a 🥇 Winner. Yo…🤨🙂
สมาชิกหมายเลข 5793720
ขับรถโชเล่ย์ประมาทระวังจะเดดสะมอเร่
วันนี้ขอแนะนำศัพท์แสลงของไทยที่อิทธิพลมาจากเพลงต่างประเทศ รถโชเล่ย์(Sholay) รถโชเล่ย์คือตัวละครหลักในหนังอินเดียเรื่อง Sholay ค.ศ(1975) รถโชเลย์มีที่นั่งสำรองข้างคนขับ ต่อมามีการปรับปรุงให้กว้างขึ
นกเถื่อน
ทำไมเราต้องต่อท้าย Mr. / Mrs. / Ms. ด้วยนามสกุล? (แล้วถ้าเผลอใช้ชื่อจริงฝรั่งเขาจะโกรธหรือเปล่า?)
ทำไมเราต้องต่อท้าย Mr. (Mister) ด้วยนามสกุล? เช่น James Bond เวลาเราจะเรียกชื่อเขาโดยใช้ Mr... ต้องเรียกว่า “Mr. Bond” ไม่ใช่ Mr. James รวมไปถึง Mrs. และ Ms. (Miss) ที่ใช้เรียกผู้หญิงด้วย
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
--- วัลลาบี ? ---
คำว่า วัลลาบี ที่หลายคนชอบใช้กันนี่แปลว่าอะไรหลอคะ ? คล้าย wanna be แบบนี้รึเปล่า จขกท. เห็นหลายทีแล้วก็ไม่แน่ใจซะทีว่าจริงๆแล้ว แปลว่าอะไรกันแน่ .. ขอ แท๊ก เฉลิมกรุง , เฉลิมไทย , บางขุนพรหม เพราะเคย
ไอเลิฟยูเบเบ้
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลภาษาอังกฤษ
มั้ยคะ