หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ เป็น future tense ค่ะ
กระทู้คำถาม
Google Translate
ภาษาอังกฤษ
คำถาม what are your plans for the coming semester break?
ฉันจะไปหาเพื่อนที่ต่างจังหวัด และจะกลับไปช่วยแม่ดูแลหน้าที่ป่วยจนถึงวันวันเปิดเทอมค่ะ
#ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ มีอะไรที่เพิ่มได้เพิ่มเติมให้ได้นะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
“แสดงความบริสุทธิ์ใจ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในภาษาอังกฤษมีวิธีพูดหลายแบบที่เป็นการแสดงความบริสุทธิ์ใจของผู้พูด ประโยคที่ตรงตัวและเข้าใจง่ายที่สุดคือ 📌 “I’m being honest.” หรือ 📌 “I’m being transparent.” (hone
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
สรุป 12 Tense ให้เข้าใจง่ายใน 5 นาที
สรุป 12 Tense ให้เข้าใจง่ายใน 5 นาที ตัวอย่างประโยคสำหรับแต่ละ Tense * Present Simple: I eat rice every day. * Present Continuous: I am studying English now. * Present Perfect: I have finished my
สมาชิกหมายเลข 6396188
ช่วแต่งประโยคเรื่อง Past Tenseหน่อยค่ะ
คือ ครูเราให้เขียนเรื่องเล่าเกี่ยวกับLast semester โดยใช้Past Tense ทั้ง4แบบค่ะ ความยาวอยู่ที่200คำ เช่น I need you เป็น3คำค่ะ ส่งวันเสาร์ที่ 2 ตุลาคม ก่อนเที่ยงค่ะ ช่วยคิดหน่อยค่ะ เราคิดแล้วได้บ้างแล
สมาชิกหมายเลข 6671053
"อย่าให้ต้องพูดซ้ำ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่ตรงความหมายและตรงตัวที่สุดคือ 📌 “Don’t make me repeat myself.“ (ไม่ต้องถึงขั้น Don’t make me repeat “what I said” ครับ ใช้คำว่า myself ไปได้เลย) พูดแบบนี้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ตาฝาด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่คุ้นหูและเจอคนแปลบ่อยสุดคงหนีไม่พ้น 📌 “I’m seeing things." (หรือบางคนอาจจะแปลตรงตัวเลยว่า 👉🏻 “My eyes are mistaken.") ประโยคแรกใช้ได้ครับ แต่ประโยคหลังอาจจะฟังแปลก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“ดีใจเก้อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
เวลาพูดถึงการ “ดีใจแต่ไม่สมหวัง” หรือ “ดีใจไปแล้วแต่มันดันไม่เป็นอย่างที่คิด” ภาษาอังกฤษมีหนึ่งประโยคที่ตรงความหมายนี้เลยคือ... 📌 “I got my hopes up for nothing.” (
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ขอถาม Tense ในภาษาอังกฤษ
ถ้าจะเขียนประโยคภาษาอังกฤษ โดยจะบอกอีกคน ว่า ฉันถามเจ้านายฉันแล้ว เจ้านายฉันบอกว่า เขาต้องการที่จะจ่ายเงิน เพราะ..... I have asked my boss and my boss didn't want to pay because.... เราควรใช้ Tense
สมาชิกหมายเลข 756048
โรคซึมเศร้า ที่มีทั้งวันสีเทา และวันสีรุ้ง
ถึงเพื่อนรักทุกคนบนโลกนี้ เกี่ยวกับเรื่อง #โรคซึมเศร้า ของฉันและสิ่งที่อยากบอกทุกคนบนโลกใบนี้ ตอนนี้ฉันมีสภาวะสิ้นยินดีและ PTSD แต่ก็สู้อยู่นะ✌🏻 ขอบคุณทุกช่วงเวลาโดยเฉพาะช่วงเวลาที่ฉันเคยได้ยิ้มแล
สมาชิกหมายเลข 3780446
"ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการพูดตรงตัวว่า “Don’t believe but have to believe!“ ที่เอาจริงฝรั่งฟังก็พอเข้าใจได้ครับ มันยังมีคำพูดที่ฟังดูเป็นธรรมชาต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
Google Translate
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ เป็น future tense ค่ะ
ฉันจะไปหาเพื่อนที่ต่างจังหวัด และจะกลับไปช่วยแม่ดูแลหน้าที่ป่วยจนถึงวันวันเปิดเทอมค่ะ
#ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ มีอะไรที่เพิ่มได้เพิ่มเติมให้ได้นะคะ