▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
สงสัยเรื่อง modifier เมื่อใช้กับ future tense ครับ
She will sign the contract tomorrow, barring any unforeseen disruptions.
แล้วก็มีคำอธิบายว่า If any unforeseen disruptions occur in the future - between now and when she plans to sign the contract - then she might not sign after all.
ซึ่งปกติแล้ว modifier น่าจะขยายตัว she will sign the contract ไม่ใช่เหรอครับ ซึ่งมันก็น่าจะแปลว่า "เธอจะเซ็นสัญญาพรุ่งนี้สำหรับห้ามการขัดขวางที่คาดไม่ถึง" แต่ตามที่หนังสือบอกความหมาย มันกลับไปขยายตอนช่วงเวลาระหว่างปัจจุบันจนถึงช่วงที่จะเกิดเหตุการณ์จริงในอนาคตแทน
ก็เลยอยากให้ช่วยอธิบายทีว่าเวลาที่ใช้ modifier กับเหตุการณ์ในอนาคตมันจะมีความหมายต่างจากเหตุการณ์ในอดีตหรือปัจจุบันยังไง