หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำภาษาไทยที่แปลไม่ตรงรากศัพท์อังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
หน้าต่างโลก
ภาษาศาสตร์
ข้าราชการ
public servant
public official
แปลว่าผู้รับใช้ เจ้าหน้าที่สาธารณะชัดๆ ไม่ใช่ ข้า ของงานราชา
หรือ Economic รากฐานน่าจะเกี่ยวกับศาสตร์เกี่ยวกับความประหยัดรึป่าว
แต่ไทยแปลว่าเศรษฐศาสตร์ แปลว่าวิชาแห่งความร่ำรวย
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
สอบถามการกรอกอาชีพ ในใบ ตม ญี่ปุ่นคะ
รบกวนสอบถามคะ พอดีจะไปญี่ปุ่น มีอาชีพรับราชการ จะต้องขอใบรับรองจากหน่วยงานไหมคะ เห็นไม่ต้องขอวีซ่าก็เลยคิดว่าไม่ต้องขอใบรับรองการทำงาน ขอบคุณล่วงหน้านะคะ
janejung1
นักอนาคตศาสตร์ (Strategic Futurist) และผู้เชี่ยวชาญด้านเศรษฐกิจสร้างสรรค์และเทคโนโลยี
บทที่ 1 บทนำ 1.1 ความเป็นมาและความสำคัญของปัญหา การพัฒนาประเทศในศตวรรษที่ 21 เผชิญความท้าทายเชิงโครงสร้างจากการเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วของเศรษฐกิจโลก เทคโนโลยีดิจิทัล และพลวัตทางสังคม งานศึกษาระดับสา
สมาชิกหมายเลข 8826121
รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย 2540
แนวคิดของนักนิติศาสตร์รัฐธรรมนูญ (Constitutional Jurists’ Approaches) คือกรอบความคิดที่นักกฎหมายรัฐธรรมนูญใช้ในการอธิบายว่า รัฐธรรมนูญควรทำหน้าที่อะไร และ สิทธิของประชาชนมีสถานะอย
สมาชิกหมายเลข 4717966
ทำไมประเทศไทยถึงต้องมี "Land" ต่อท้าย?
การเปลี่ยนชื่อประเทศจาก "สยาม" มาเป็น "ประเทศไทย" ในปี พ.ศ. 2482 ถือเป็นจุดเปลี่ยนครั้งสำคัญที่สะท้อนถึงอุดมการณ์ชาตินิยมและการสร้างตัวตนใหม่บนเวทีโลก ภายใต้การนำของจอมพล ป. พิบูลส
สมาชิกหมายเลข 8930230
วิกฤตโครงสร้างการศึกษาและความยุติธรรมทางสังคมของประเทศไทย บทวิเคราะห์เชิงประวัติศาสตร์ นโยบาย และจริยธรรมสาธารณะ
ปรัชญาเศรษฐศาสตร์สุขวิชโนมิกส์: วิกฤตโครงสร้างการศึกษาและความยุติธรรมทางสังคมของประเทศไทยบทวิเคราะห์เชิงประวัติศาสตร์ นโยบาย และจริยธรรมสาธารณะ บทคัดย่อบทความวิชาการนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อวิเคราะห์&nb
สมาชิกหมายเลข 9046803
ม.ของท่านมีชื่อคณะเหมือนกับฉันหรือเปล่า
ในมหาวิทยาลัยของฉันมีชื่อคณะดังต่อไปนี้ คณะศึกษาศาสตร์ (Faculty of Education) คณะมนุษย์ศาสตร์ (Faculty of Humanity) คณะวิทยาศาสตร์ (Faculty of Science) คณะเกษตรศาสตร์ ทรัพยากรธรรมชาติ และสิ่งแวดล้อม (
ฐานิกา
ยุคปฏิรูป ประเทศไทย 2540 ➡️ ยุครีเบรนด์ผลงาน 2544-2549
⭐ ความจริงเชิงหลักฐาน: รัฐบาล พ.ศ. 2544–2549 มิใช่ผู้ผลิตนวัตกรรมเชิงนโยบายใหม่ แต่เป็นการสืบต่อ–ปรับชื่อ–รีแบรนด์ นโยบายที่ถูกวางไว้ก่อนในยุคปฏิรูป 2540 ภายใต้รัฐธรรมนูญประชาชน
สมาชิกหมายเลข 8822854
“บทเมตฺตานุโมทนาอุทฺทิสภาวนา อาศัยอานุภาพท้าวเวสสุวณฺณมหาราช”
“บทเมตฺตานุโมทนาอุทฺทิสภาวนา อาศัยอานุภาพท้าวเวสสุวณฺณมหาราช” ความหมายชื่อ: บทภาวนาเพื่อแผ่เมตตาและอุทิศบุญ โดยอาศัยอานุภาพของท้าวเวสสุวรรณมหาราช คำแปลไทย (แปลตรงจากบาลี) ๑) บทตั้
สมาชิกหมายเลข 9192783
ปรัชญาเศรษฐศาสตร์ซึ่งออกแบบรัฐไทยและนำไปสู่รัฐธรรมนูญ 2540 ตอนที่ 4
4) อภิปรายผลและผลลัพธ์ (Discussion and Results) ส่วนอภิปรายผลและผลลัพธ์นี้นำเสนอการแปลความหมายเชิงทฤษฎีและหลักฐานเชิงประจักษ์จากการวิเคราะห์ความเชื่อมโยงระหว่าง หลักคิด ของ ปรัชญาเศรษฐศาสตร์สุขวิชโนม
สมาชิกหมายเลข 8826121
May I forever be your servant. แปลว่า "ขอเป็นข้ารองพระบาททุกชาติไป"
อันนี้คือแปลง่ายๆตรงๆแบบฝรั่งอ่านแล้วgetเลยนะครับ
iMember
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
หน้าต่างโลก
ภาษาศาสตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำภาษาไทยที่แปลไม่ตรงรากศัพท์อังกฤษ
public servant
public official
แปลว่าผู้รับใช้ เจ้าหน้าที่สาธารณะชัดๆ ไม่ใช่ ข้า ของงานราชา
หรือ Economic รากฐานน่าจะเกี่ยวกับศาสตร์เกี่ยวกับความประหยัดรึป่าว
แต่ไทยแปลว่าเศรษฐศาสตร์ แปลว่าวิชาแห่งความร่ำรวย