หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
province แปลว่า รัฐ ด้วยหรือไม่
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
คำว่า procvice นอกจากจะแปลว่า จังหวัด แล้ว ยังมีความหมาย ที่หมายถึงรัฐ ด้วยหรือไม่
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ทำไมกระทรวงต่างๆในสหรัฐอเมริกา ถึงใช้คำว่า Department ไม่ได้ใช่คำว่า Ministry
อยากรู้ความแตกต่างของสองคำนี้ แล้วอยากรู้ว่าประเทศเราใช้คำผิดหรือใช้ถูกกัน แต่ไปดูในประเทศอื่นๆเขาก็ใช้คำว่า Ministry ที่หมายกระทรวงกัน แต่ Department แปลว่ากรม ซึ่งกรมจะเล็กกว่ากระทรวงไม่ใช่หรอครับ ผ
สมาชิกหมายเลข 6794538
ดนตรีร็อก หรือ ดนตรีร็อค
ROCK ที่หมายถึงดนตรีประเภทหนึ่ง เรื่องขอเรื่องคือได้ไปคอมเมนต์ในยูทูป เราใช้คำว่า "ร็อก" แล้วโดนวิจารณ์มาแบบนี้ โดยส่วนตัวถ้าจะคอมเมนต์อะไรที่ไหน ถ้าไม่แน่ใจมักจะเซิร์ชจากกูเกิ้ล ปรากฏว่าว
hammockthai
ฝากการใช้คำบางคำที่เกี่ยวกับศาสนาพุทธครับ เช่น โลกันต์ พิเรนทร์ สมี ฯลฯ
- โลกันต์ อย่าไปใช้คำว่า โลกันตร์ เลย โลกันต์ นั้นเป็นคำสนธิของ โลกะ + อันตะ(สิ่งอันสิ้นสุด,ตัวตน) โดยโลกันต์นั้นหมายถึง ที่สุดของโลก ซึ่งเป็นความหมายตามความเชื่อทางศาสนาของโลกนรกขุมที่ลึกที่สุด ส่วน
สมาชิกหมายเลข 4981571
คำที่หมายถึง "ฝัน ความฝัน"
หาคำที่แปลว่า ฝัน หรือ ความฝันค่ะ เป็นคำไวพจน์ก็ได้ หรือเป็นภาษาอื่นก็ได้ นอกจากคำว่า สุบิน ก็คิดไม่ออกแล้วค่ะ ขอบคุณสำหรับคำตอบค่ะ ^^
สมาชิกหมายเลข 1727953
คำว่า ผู้หมั้น-ผู้รับหมั้น ในภาษาอังกฤษ
อยากรู้ว่าในภาษาอังกฤษเขามีคำนี้กันมั้ย หรือใช้คำนี้กันยังไงคะ เจอแต่ betrothal ที่หมายถึงคู่หมั้นเลย
สมาชิกหมายเลข 5374246
ชมพู่มะเหมี่ยว ภาษาจีนเขียนยังไง?
ตามหัวข้อเลยค่ะ อยากทราบว่าชมพู่มะเหมี่ยวภาษาจีนเขียนยังไงค่ะ ถ้ามีพินอินด้วยจะดีมากๆ เพราะหาในอินเตอร์เน็ตแล้ว เจอแต่คำว่า 莲雾 (liánwù) ที่หมายถึงชมพู่อะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5368980
คำว่า “พรมัน” อ่านอย่างไรคะ คำนี้แปลว่าดวงอาทิตย์ หาแต่ละเว็บไม่ระบุเลย
พอดีจะสอนนักเรียนเรื่องคำพอดีจะสอนนักเรียนเรื่องคำไวพจน์ ที่หมายถึงดวงอาทิตย์แล้วไปเจอคำ ที่หมายถึงดวงอาทิตย์แล้วไปเจอคำนี้มา “พรมัน” แต่ไม่ทราบว่ามันอ่านยังไงกันแน่ มีแต่คำที่มีแต่คำที่เข
สมาชิกหมายเลข 4374588
รัฐประหาร กับ ปฏิวัติ ต่างกันอย่างไร ??
mr.องค์ชายเต้
รู้สึกว่าคำนี้แปลออกมาเป็นไทยให้ธรรมชาติยากจัง
คำว่า "connection with" ที่หมายถึงความรู้สึกระหว่างคนสองคนในแบบโรแมนติก We have a real connection. I feel a strong connection with him. ลองแปลออกมาแล้วไม่ธรรมชาติเลย เพราะ ไม่ใช่คำว่า ผูกพ
สมาชิกหมายเลข 5985408
แปลใบรับรองรายการทะเบียนราษฎร์
รบกวนค่ะ แปลมาถึงหัวข้อที่ว่า บุคคลนี้มีภูมิลำเนาอยู่ในบ้านนี้ ไม่ทราบว่าจะแปลเป็นภาษาอังกฤษว่ายังไงคะ แล้วชื่ออำเภอ เขียนด้วยตัวใหญ่หรือตัวเล็ก เช่น Si Sa Kek Province หรือ Si Sa Ket province ? ขอ
warinchamrab
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
province แปลว่า รัฐ ด้วยหรือไม่