หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลจากภาษาไทยเป็นตัวจีนหรือพินอิน
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาจีน
ช่วยแปลประโยค "ผู้ที่เล็กที่สุด ก็จะกลายเป็นผู้ที่ใหญ่ที่สุด" เป็นตัวจีนหรือพินอินให้หน่อยนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนสอบถามเรื่องคำยืมจากภาษาจีนอีกครั้งคะ
คำศัพท์ด้านล่าง เขาบอกว่าเป็นคำที่ยืมมาจากภาษาจีน รบกวนผู้รู้ทุกท่านช่วยแปลได้ไหมคะ ว่าในภาษาไทยเราออกเสียงอย่างไร หรือแปลว่าอะไรในภาษาไทย ขอบคุณค่ะ 游、绲、掘、摇、送、打
สมาชิกหมายเลข 3156471
ช่วยแปลประโยคนี้เป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยคะ
"ความสุขที่อยู่เหนือทุกสิ่งคืออิรสภาพ" หรือ "อิสรภาพคือความสุขที่อยู่เหนือทุกสิ่ง" ขอคำแบบเป็นทางการหรือปรัชญานะคะ ขอบคุณคะ
สมาชิกหมายเลข 4454490
ขออนุญาตรบกวนผู้ที่สามารถอ่านตั๋วเมือง หรือภาษาล้านนาได้ เเปลถอดคำออกมาให้หน่อยค่ะ
สวัสดีค่ะ ชาวพันทิปทุกท่านเผอิญว่าได้คำใบ้ภาษาล้านนาหรือตั๋วเมืองมาค่ะ เเต่ไม่สามารถถอดความออกมาได้ เพราะไม่เเน่ใจว่า อาจจะเกิดการสลับหัวหรือหางหรือเปล่า รบกวนผ
สมาชิกหมายเลข 4312153
ถ้าแปลเป็นภาษาญี่ปุ่น ต้องแปลว่าอะไรหรอคะ
พอดีอยากจะแปลประโยคเป็นภาษาญี่ปุ่นไปใส่ในช่องคำพูดของตัวละครอ่ะค่ะ อยากแต่งว่า " แก ทำอะไรลงไป" ลองๆแปลเองดูแล้วค่ะ "お前何してる" แต่ไม่รู้ว่าจะใ
สมาชิกหมายเลข 6410908
ใครก็ได้ช่วยเราหน่อยได้ไหมค่ะ แปลไทยให้เป็นจีนค่ะ มันเป็นประโยคยาวเลย
แงงง รบกวนผู้รู้ช่วย เขียนคำอ่านแปลจีนประโยคนี้ให้หน่อยได้ไหมคะ "นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า ในโลกนี้ไม่มีใครไม่ถูกนินทา เพราะต่อให้เราทำดีแค่ไหน คนที่ไม่ชอ
สมาชิกหมายเลข 5411693
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม
สมาชิกหมายเลข 3155635
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในบางประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย
ตามหัวข้อเลยค่ะ คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในอย่างประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย เวลาอ่านประโยคแ
สมาชิกหมายเลข 1602356
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
รบกวนสอบถาม "ค่าดำเนินการ" (งานรับเหมา) ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไรครับ
เนื่องจากต้องทำใบเสนอราคางานรับเหมาก่อสร้าง รับเหมาะตกแต่ง กับชาวต่างชาติครับ อยากทราบว่า "ค่าดำเนินการ" ควรใช้คำ ภาษาอังกฤษ ว่าอะไรครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 2154774
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลจากภาษาไทยเป็นตัวจีนหรือพินอิน