หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาจีนคำว่า 张铁(zhang tie) อ่านว่ายังไงหรอครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ภาษาจีนคำว่า 张铁(zhang tie) อ่านออกเสียงว่ายังไงหรอครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Mr. ไม่ได้ย่อมาจาก mister (แต่คือ “master") และ Mrs. ก็ไม่ได้ย่อมาจาก missus (แต่คือ "mistress")
ปัจจุบันเราอาจจะใช้มัน Mr. = Mister บ่อยจนชินไปแล้ว ซึ่งไม่ผิดเลยที่เราจะคิดว่า Mr. ย่อมาจาก mister (เพราะเดี๋ยวไม่มีใครเรียกอีกฝ่ายว่า master แล้ว นอกจากในบริบทที่ทางการมาก ๆ หรือลูกน้อง/คนงาน/ค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
“แกงหอง” เมนูทรงโปรดในสมเด็จพระพันปีหลวง ✌️🤤😋😃😄😁มรดกทางวัฒนธรรมการกิน 🍽🥣
“แกงหอง” เมนูทรงโปรดในสมเด็จพระพันปีหลวง ✌️🤤😋😃😄😁มรดกทางวัฒนธรรมการกิน 🍽🥣 “แกงหอง” เมนูทรงโปรดในสมเด็จพระพันปีหลวง 🍽🥣✌️🤤😋😃😄😁มรดกทางวัฒนธรรมการกิน ........😄😁😂
กานต์(วีระพัฒน์)
Full, Push, Pull, Sugar, Good, Should, Could, Would ไม่ได้อ่านด้วยสระ "อู" ครับ! (มาปรับสำเนียงกันสักเล็กน้อย)
มีอยู่ 8 คำที่เจอนักเรียนออกเสียงผิดบ่อยมาก ลองดูครับ (คิดว่าเราอ่านถูกแล้วหรือยัง???) 1. Full 2. Push 3. Pull 4. Sugar 5. Good 6. Should 7. Could 8. Would ในคำเหล่านี้มีจุดหนึ่งที่เหมือนกันคือ... ต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ชื่อ ต๋า ภาษาอังกฤษเขียนยังไงหรอครับ?
ตอนที่ผมแปลภาษามันออกมาเป้น Ta ไม่ก้ Da ครับ(T△T)
สมาชิกหมายเลข 8930232
คำว่า "กั๊บง่าว" ภาษาเหนือ แปลว่าอะไรครับ
ไม่เข้าใจคำนี้
สมาชิกหมายเลข 9142946
โสดๆเหงาๆก็เข้าครัวทำ "พะโล้แห้ง" กินสิ!
พะโล้ หรือ ออกเสียงแบบคนจีนทั่วไปก็พะโล้ว ในภาพที่คุณเคยก็จะเป็นแกงน้ำใสที่ไม่ข้น แต่ก็ยังมีวิธีการทำแบบที่ไม่เป็นแกงอยู่แต่จะอาศัยการผัดให้แห้ง ส่วนมากจะเอาไปทำเป็นใส้ซาลาเปาหรือใส้พาย รวมถึงเป็นการใ
สมาชิกหมายเลข 1957648
กีฬาแห่งชาติจีน เอฟตีอุ่นใจ หนุ่มตีซ้าย มุมฉีก99% Wang Jingyi และหนุ่มหัวเสา Zhang Jingyin ได้ลงสนามบ้างแล้ว
จิ่งหยินในนัดแรก เจ้อเจียง พบ เสฉวน เปลี่ยนลงลงมาเล่นเซฟ ๆ น่าจะยังอยู่ในช่วงพักฟื้น เซ็ตไม่ได้ส่งบอลให้มาก ทำคะแนนได้ประมาณ 12 คะแนน - เสิร์ฟเอส 2 คะแนน - ตีหัวเสา 6 คะแนน - ตีสามเมตร 2 คะแนน -บล็อ
สมาชิกหมายเลข 8163674
แซ่อั้ว และคำว่า 华 เกี่ยวข้องกันหรือไม่
เกิดจากการสงสัยในนามสกุล พอดีว่านามสกุลมีคำว่า "อั้ว" ซึ่งในภาษาไทยดูจะไม่มีความหมาย เราเลยลองถามที่บ้านดู เลยรู้ว่าเพราะเหล่ากง(ปู่ของพ่อ) ใช้แซ่อั้ว แต่ถามต่อเขาก็ไม่รู้ความหมายของคำนี้กัน
สมาชิกหมายเลข 6659164
คำว่า ซอเจี๋ยน ภาษาจีนกลางอ่าน+เขียนว่ายังไงหรอครับ
ตามนั้นฮะ
สมาชิกหมายเลข 3225945
玥 คำนี้แปลว่าอะไรหรอคะ
เราเรียนศิลป์จีนแล้วเหล่าซือจะให้อธิบายชื่อของตัวเอง แต่เราหาความหมายของคำว่า玥ไม่ได้ค่ะ รู้แค่ว่ามันออกเสียงเหมือน月ที่แปลว่าพระจันทร์
สมาชิกหมายเลข 6733670
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาจีนคำว่า 张铁(zhang tie) อ่านว่ายังไงหรอครับ