หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำอาชีพอะไร ชอบอ่านภาษาอังกฤษ แต่แปลไม่ค่อยได้
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
สายอาชีพ
เป็นคนชอบอ่านภาษาอังกฤษมาก สำเนียงก็ได้อยู่ ความคิดเห็นส่วนตัว555555
แต่แปลไม่ค่อยได้ แปลได้บางทีแต่ถ้าเป็นศัพท์แปลกๆก็จะแปลไม่ได้แล้ว ควรจะทำอาชีพอะไรดีคะที่ให้อ่านอย่างเดียว
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
จะเป็นไปได้มั้ยที่มาสเตอร์เชฟจะมีคำแปลศัพท์ทางเทคนิคของการทำอาหาร
คือบางทีดูไปก็งงไปนะ ศัพท์ทางเทคนิคค่อนข้างเยอะ บางทีชื่ออาหารฟังแทบไม่ทัน อย่างอาหารราด white wine sauce พอพูดสำเนียงไทย เร็วๆเราก็ฟังเป็นไวน์ไวน์ซอส บางทีก็หูเพี้ยนเป็นไวไวซอสไปเลย หรือศัพท์เทคนิคอย
อยากกินวุ้นบนหัวปลาทอง
ความจริงเกี่ยวกับสำเนียงลาวราชการ(ลาวเวียงจันทน์)
แรกเริ่มเดิมทีผมก็สงสัยตั้งนานว่าทำไมสำเนียงลาวถึงมีอิทธิพลของคำศัพท์ของบ้านเราเยอะจัง เพราะผมได้มาดูคลิปนี้ก็เริ่มอ๋อขึ้นมาทันทีอาจเนื่องด้วยจากสมัยที่ลาวนั้นเคยเป็นประเทศราชของไทยซึ่งย้อนรอยไป 100 ก
สมาชิกหมายเลข 974035
การฟังออกแต่แปลไม่ได้ เป็นเรื่องปกติไหมคะ
การฟังออกแต่แปลมันเป็นเรื่องปกติไหมคะ เราฟังออกนะแต่เราไม่สามารถแปลให้คนอื่นฟังได้ มันเกิดจากอะไรคะ เกิดจากคลังคำศัพท์เราน้อยเกินไปใช่ไหมคะหรือเราไม่เข้าใจเลยในประโยคที่เขาพูด บางทีก็หงุดหงิดนะอยากแปล
สมาชิกหมายเลข 8798886
อยากฝึกพูดกับฝึกเขียน EN (รวมถึงงานแปล TH-EN-TH ) ให้เก่งๆถึงขั้น Advance ทำไงดีครับ
ตอนนี้ผมรู้สึกว่าผมถึงทางตันด้านภาษาE แล้วยังไงก็ไม่รู้ เพราะว่าเวลาไปลองเทสทักษะEN ตามเว็บต่างๆกี่รอบๆก็ได้แค่ pre-intermediate และ intermediate โทอิกสอบ2ครั้งก็จบอยู่ 600 กว่าๆ 700กว่าๆ จึงอยากจะขอค
สมาชิกหมายเลข 1471770
สมัยนี้มีศัพท์ใหม่ๆแปลกๆมาเพิ่มเยอะและเร็วมาก คุณตามทันหรือตามไม่ค่อยทัน
บางทีก็งงคำนี้คืออะไรมาจากภาษาอะไร แปลว่าอะไรหว่า เฮ้ย อ้าวมีคำนี้อีกมันแปลว่าอะไรเนี่ย แล้วคุณล่ะครับคุณตามทันคำศัพท์ในสมัยนี้มากน้อยแค่ไหน
สมาชิกหมายเลข 793099
ทำไมบางครั้งฝรั่งออกเสียงคำว่า home, happy, head (และอื่น ๆ) โดยละเสียงตัว H ออกไป ('ome, 'appy, 'ead, etc.)???
เราอาจจะเคยเจอกรณีที่ native speakers ออกเสียงคำที่มี H ขึ้นต้นเช่น home, happy, hello, head ว่า... 👉 'ome (โอ้ม) 👉 'appy (แอ้พพิ) 👉 'ello (เอ้ล-โลว) 👉 'ead (เอ้ด) โดยละเสียงตัว H (ที่เป็นพยัญชนะต้น
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
AI เอาอีกแล้วครับเพื่อนๆ ล่ามแปลภาษาจะตกงานมั้ยครับ วุ้นแปลภาษาโดเรม่อน เกิดขึ้นจริงแล้วครับ
อะไรที่เป็นไปไม่ได้ มันก็เป็นไปได้แล้ว.... วันก่อนพูดเรื่อง AI วาดรูปงานศิลปะได้ไปอยู่หยกๆ >>> https://pantip.com/topic/41571444 จะมาแย่งงานอาชีพนักวาดรูป คราวนี้ลามมาถึงอาชีพล่ามแปลแล้
สมาชิกหมายเลข 5374853
ใครมีวิธีเรียนภาษาอังกฤษ แนะนำเราหน่อยจ้าา
สวัสดีจ้า ขอแทนตัวเองว่าเราแล้วกันเนอะ ตอนนี้เรียนอยู่มัธยมต้นค้า เรียนสายภาษาไทยอังกฤษ แต่เราเป็นคนไม่เก่งภาษาอังกฤษ พอรู้เรื่องบ้างไม่รู้เรื่องบ้าง เวลาอาจารย์ที่เป็นฝรั่งพูดคุยกับเราคือฟังรู้เรื่อง
สมาชิกหมายเลข 2512140
ภาษาอังกฤษสำเนียงแปลกๆที่เขียนแบบนี้คือสำเนียงอะไรหรอครับ??
ผมได้ไปฟังเพลงเพลงนึงมา ซึ่งเนื้อเพลงในท่อนหนุ่งในนั้ยได้เขียนว่า mi ever have mi gun so mi haffi move like mi knief ที่อ่าน(ร้อง)ประมารว่า มี เอเวอร์ แฮฟ มี กัน โซ มี ฮาฟฟี มูฟ ไลท์ มี ไนฟ์&nb
สมาชิกหมายเลข 4389430
ฝึกงานโรงแรมย้ายแผนกได้ไหมมม
คือตอนนี้เราฝึกในแผนกที่เค้าที่พูดกันแบบฉับไว (อังกฤษ) ซึ่งเราก็พอเข้าใจอังกฤษนะแต่พอมาลองฟังก็ฟังจำใจความไม่ได้เลยบางทีพอแค่แปลมาก็ประโยคง่ายๆ คือเข้าใจว่าสำเนียงทุกคนไม่เหมือนกัน แต่พยายามฟังแล้วมัน
สมาชิกหมายเลข 9125651
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
สายอาชีพ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำอาชีพอะไร ชอบอ่านภาษาอังกฤษ แต่แปลไม่ค่อยได้
แต่แปลไม่ค่อยได้ แปลได้บางทีแต่ถ้าเป็นศัพท์แปลกๆก็จะแปลไม่ได้แล้ว ควรจะทำอาชีพอะไรดีคะที่ให้อ่านอย่างเดียว