หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
you're talking out your rear แปลว่าอ่ะไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ดูในรายการทีวี. พอผู้พูดแบบนี้ คนฟังก้ไม่พอใจ. เพราะผมสับสนตรง rear มันหมายถึง ข้างหลัง เบื้องหลัง ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
I hope I managed to help some of you out there spend your money wisely. to help some of you out there spend you
จะให้แปลว่า บริหาร, จัดการ ก็ดูไม่ใช่ พบเจอการใช้วลี manage to บ่อยเสียด้วย แต่แปลไม่ได้สักที
สมาชิกหมายเลข 4958260
Let me into your life กับ let me in your life ต่างกันไหมคะ
จะแต่งประโยคว่าขอบคุณที่ให้โอกาสเราเข้าไปในชีวิตคนๆนึง ลองหาคำว่า let me in your life ก็มีเป็นเพลง กับ Let me into your life ก็มีเพลงเหมือนกัน เลยสับสนว่าใช้ยังไงน่ะค่ะ https://www.lyrics
สมาชิกหมายเลข 3280495
What other interests do you have? หมายถึงอะไรหรอครับ
สับสนครับ ตอนผมแปล ผมแปลได้ว่า "คุณมีสิ่งที่น่าสนใจอะไรอีกบ้าง" แต่เพื่อนบอกว่าแปลว่า "คุณมีความสนใจอะไรอีกบ้าง" ไม่อยากลองใช้ Google แปลอ่ะครับ เพราะบางครั้งมันก็แปลผิด
สมาชิกหมายเลข 2062484
ช่วยแปลประโยคนี้ได้ไหมคะ มึนมากค่ะ
เป็นรายการตกปลาค่ะ เขากำลังตกปลาซีเทราต์และวัดขนาดอยู่ เขาพูดกับอีกคนว่า : พวกมันยาวอย่างน้อย 15 นิ้ว and you're allowed four total per person. ตัวนี้เกิน 16 นิ้ว and you're allowed four total per
Romnarin
อยากจะถามเรื่องวลีภาษาอังกฤษค่ะ
อยากจะถามเรื่องวลีภาษาอังกฤษค่ะ เราลองหาดูคำแปลแล้วแต่มันไม่ค่อยดูน่าเชื่อถือเท่าไหร่ play out คำนี้คำเดียวเลยจริงๆ รบกวนหน่อยนะคะ ขอบคุณมากๆค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5345672
คำว่า "Be like"
1. คำว่า "Be like" ทำไมถึงไม่ผัน Be เป็น is, am, are หรือครับ? เช่น Talking to him be like. 2. คำว่า Be นี่มันเป็น V.inf ของ is, am, are หรือเปล่าครับ? (เคยเรียนมานานมาก จำไม่ค่อยได้แล้วครั
อยากได้E 280 W124
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ
On your feet before I you up so bad you never walk again. There they are, boys. The Human Charm Bra
สมาชิกหมายเลข 6093288
ช่วยดูประโยคนี้ให้หน่อยค่ะ
มันถูกไวยากรณ์มั้ยคะ ประโยคนี้เราจะเอาไปแต่งฟิค ใช้GGแปลภาษา ไม่แน่ใจว่ามันถูกมั้ย เราจะแปลว่า เคยตื่นมาตกใจความหล่อตัวเองบ้างมั้ย?? Have you ever woken up and shocked&nb
สมาชิกหมายเลข 5673339
ถามเรื่องการใช้ Being และคำว่า overwhelmed ในเพลง
สอบถามคำศัพท์และหลักแกรมม่าจากเนื้อเพลง What makes you beautiful ของ one direction ค่ะ 1. Don't need make up to cover up Being the way that you are is enough - สามารถแปลว่าเป็น since/as/because ได้
สมาชิกหมายเลข 2406920
When you feel the same when we hang out แปลว่าอะไรคะ
When you feel the same when we hang out แปลว่าอะไรคะ คุยกับคนต่างชาติ แล้วเค้าพูดประโยคนี้ สงสัยว่า When you... when... คือหลักไวยากรณ์อะไร รบกวนผู้รู้ตอบทีนะคะ
สมาชิกหมายเลข 3367415
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
you're talking out your rear แปลว่าอ่ะไรครับ