หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า ร้านซักรีด ภาษาพม่าเขียนยังไงหรอครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ประเทศพม่า
Google Translate
คือป้าที่รู้จักกันข้างบ้านเค้าเปิดร้านซักรีดครับ เค้าเลยให้ผมมาออกแบบป้ายให้
แล้วป้ายที่ป้าเค้าต้องการคือมีภาษาพม่าด้วย ผมเลยพิมพ์ไปใน google translate
แต่มันออกมาผมก็ไม่รู้หรอกแปลว่าอะไร เลยลองเอาที่ได้มาแปลกลับเป็นไทย มันแปลว่าอะไรก็ไม่รู้ที่ไม่ใช่ ร้านซักรีด
เลยมาถามผู้รู้หน่อยครับ ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากจะสอบถามเรื่องภาษาครับว่าทำไมคำเดียวกันบางเว็บแปลไม่เหมือนกันครับ
คำที่ผมกำลัง งงๆคือ เอาชื่อนี้มาทำเสื้อ เป็นเสื้อเพจแต่พอทำมาเสื้อออกแล้ว แล้วมาสังเกตุดูว่าภาษาอังกฤษที่เขียนลงไปมันสลับกันรึป่าวครับ ในใจผมคือจะเขียนคำว่า ช่า
สมาชิกหมายเลข 6097892
คำว่า ฝึกฝน ภาษาญีปุ่น เขียนไงครับ
พอดีผมหาในกูเกิลแล้ว มันดันหาคอร์สเรียนภาษามาให้แทนซะงั้น แล้วก็ลองเอาไปแปลในกูเกิลดู พอแปลกลับเป็นภาษาไทยมันดันเป็น คำว่ารถไฟซะอย่างงั้น ยังไงใครรู้คำว่า (ฝึกฝ
สมาชิกหมายเลข 3617349
รบกวนช่วยแปลภาษาฮังการีให้ทีครับ
คือเอาไปแปลใน Google translate แล้วมันยังไม่ได้ความหมายที่แท้จริง กลัวมันจะแปลผิดอ่ะครับ ที่วงสีแดงไว้นะครับ ขอบคุณล่วงหน้าครับ
productmill
ทุกคนครับ คำว่า "คุมอง" ในภาษาเกาหลีแปลว่าอะไรหรอครับ
คือคำว่าคุมองเนี่ยแม่ผมไปเจอในซีรีส์เกาหลี แล้วแม่ผมเอามาพูด คุมอง ผมเลยถามว่าแปลว่าอะไร แม่ผมบอกมันแปลว่า ขอบคุณ ผมเลยสงสัยว่าใช่หรอ ทำไมดูไม่คุ้นเลย ปกติคำว่า
สมาชิกหมายเลข 7223049
Tier Board กับ Tier meetingคืออะไรเเละเเตกต่างกันอย่างไรครับ
คือพอดีว่าผมได้รับงานแปลภาษามา(อาจารย์ที่ฟิตเนตเขาวานให้ช่วยทำครับ) คือมันเป็นงานแปลที่มีเนื้อหาเกี่ยวกับพวกบริษัทโลจิสติกเงี้ยอ่ะครับ แล้วสองคำนี้ผมหาในกูเกิ้ล
สมาชิกหมายเลข 6059399
คำด่าภาษาพม่า
เพ่ยาเด่ะ แปลว่าอะไรคะ
สมาชิกหมายเลข 3865390
แปลว่าอะไร
ชาวพม่าที่บริษัทชอบพูดกัน อโรม่า อโรม่า มันแปลว่าอะไร......
สมาชิกหมายเลข 6837347
lee ในภาษาพม่าแปลว่าอะไีรครับ? น่าจะเป็นคำด่าใช่มั้ยครับ?
เนื่องมาจากผมเล่นเกมอยู่ แล้วฆ่าอีกฝ่ายที่เป็นคนพม่า ซึ่งผมฆ่าเขาได้หลายรอบมาก จนไอ้คนที่โดนผมฆ่ามากๆ พิมพ์ว่า lee รัวๆ เลย (ฮ่าๆๆ) ผมคิดว่ามันต้องเป็นคำด่าแน่เ
สมาชิกหมายเลข 2812386
ถามผู้รู้ โดนรุมซ้อม รุมซ้อม น่วม จะเขียนเป็นคำอังกฤษที่ถูกต้องว่าอะไรครับ
โดนรุมซ้อม (โดนกระทำ) = รุมซ้อม (กระทำอีกฝั่ง) = น่วม ยับเยิน = * ซ้อม ที่ว่าคือ ทำร้าย ไม่ใช่ฝึกซ้อม อยากรู้ว่า 3 คำข้างบน จะเขียนเป็นคำอังกฤษที่ถูกต้อง เขียนย
maneewonges
รีวิวสอบ IELTS ได้ Overall 8.0 ภายใน 2 สัปดาห์ (แชร์วิธีเตรียมตัวจริง)
รีวิวสอบ IELTS ได้ Overall 8.0 ภายใน 2 สัปดาห์ (แชร์วิธีเตรียมตัวจริง) สวัสดีครับ วันนี้อยากมาแชร์ประสบการณ์การเตรียมสอบ IELTS ของน้องชายผม เผื่อจะเป็นประโยชน์ก
สมาชิกหมายเลข 9286255
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
ประเทศพม่า
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า ร้านซักรีด ภาษาพม่าเขียนยังไงหรอครับ
แล้วป้ายที่ป้าเค้าต้องการคือมีภาษาพม่าด้วย ผมเลยพิมพ์ไปใน google translate
แต่มันออกมาผมก็ไม่รู้หรอกแปลว่าอะไร เลยลองเอาที่ได้มาแปลกลับเป็นไทย มันแปลว่าอะไรก็ไม่รู้ที่ไม่ใช่ ร้านซักรีด
เลยมาถามผู้รู้หน่อยครับ ขอบคุณครับ