ขอถามหน่อยครับว่าจะดูอย่างไรว่าประโยคเป็น past simple(S+V.2) หรือ Past Participle ที่ทำหน้าที่เป็น adjective(N+v.3) เพราะทั้งสองแบบนี้มีฟอร์มเหมือนกันสำหรับคำกริยาที่ v.2เขียนเหมือนv.3
เช่น The American Psychology reported that 40% to 60% of men who abused their female partners also abused their children.
ควรแปลแบบ past simple ว่า นักจิตวิทยาอเมริกัน รายงานว่า 40% ถึง 60%ของผู้ชายที่ข่มเหงภรรยาจะข่มเหงลูกตัวเองด้วย
หรือแปลแบบPast Participle ที่ทำหน้าที่เป็น adjectiveว่า นักจิตวิทยาอเมริกันถูกรายงานว่า 40% ถึง 60%ของผู้ชายที่ข่มเหงภรรยาจะข่มเหงลูกตัวเองด้วย
Past Simple หรือ Past Participle
เช่น The American Psychology reported that 40% to 60% of men who abused their female partners also abused their children.
ควรแปลแบบ past simple ว่า นักจิตวิทยาอเมริกัน รายงานว่า 40% ถึง 60%ของผู้ชายที่ข่มเหงภรรยาจะข่มเหงลูกตัวเองด้วย
หรือแปลแบบPast Participle ที่ทำหน้าที่เป็น adjectiveว่า นักจิตวิทยาอเมริกันถูกรายงานว่า 40% ถึง 60%ของผู้ชายที่ข่มเหงภรรยาจะข่มเหงลูกตัวเองด้วย