หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปล 2 ประโยคนี้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
วิชาการ
ค่ายวิชาการ
สวัสดีครับเพื่อนๆ กรุณาช่วยแปล 2 ประโยคนี้ให้ผมหน่อยครับ อยากได้แบบเป็นทางการ
1.ยินดีที่ได้คุณมาดูแลผมอีกครั้ง
2.จากนี้ต้องขอฝากตัวด้วยครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ห้องนี้ถามเกี่ยวกับลูกค้าชาวเกาหลีในไทยได้ไหมคะ
เรื่องมีอยู่ว่า ช่วงนี้มีลูกค้าชาวเกาหลีเข้ามาพอสมควร เลยโพสต์ในเฟสบุคของร้าน เป็นข้อความประมาณนี้ สวัสดีปีใหม่ ลูกค้าชาวเกาหลีที่น่ารักทุกท่าน ยินดีต้อนรับสู่โฮมฟิตเนส บ้านเพื่อสุภาพ หวังว่าคุณจะมีส
One to watch
ขอรบกวน แปลประโยคภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ __/|\__
เราไม่ถนัดภาษาอังกฤษจริงๆ -*- เห็นประโยคแล้วก็มึนตึ๊บค่ะ มันคงต้องเป็นคำที่ดูเป็นทางการ, วิชาการ - -" คำที่มาขอรบกวนคือในประโยคตามรูป ขอขอบพระคุณล่วงหน้าไว้ ณ ที่นี้ด้วยค่ะ __/|\__
แมวเหมียวนอนหงายท้อง ร้องแง๊วๆ
ขอความกรุณาช่วยแปลประโยคนี้ครับ "ดิฉันมีความยินดี ที่ได้มาเป็นประธานเปิดงาน"
คือผมต้องการแปลประโยคนี้ "ดิฉันมีความยินดี ที่ได้มาเป็นประธานเปิดงาน" เป็นภาษาอังกฤษ จะใช้ I am very delighted to be the ceremony opening madam chairperson. หรือว่า I am very delighted to
GodzilaGTR
มีข้อสงสัยเกี่ยวกับการแปล รบกวนช่วยแปลประโยคนี้ให้ทีค่ะ งงมากเลย
for a variety of essential cellular and developmental events ไม่รู้จะเรียบเรียงออกยังไงค่ะ ขอความกรุณาด้วยนะคะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 885039
ประโยคนี้ แปลว่ายังไงค่ะ?
พอดีมีปัญหากับการแปลประโยคนี้นะคะ กำลังเรียนวิชาการแปลอยู่ เราเลยลองทำแบบฝึกหัดท้ายบทดู ปรากฎว่าไม่เข้าใจว่าประโยคนี้แปลว่าอย่างไร At the far end of the bar, holding his head in his hands, sat Riley,
สมาชิกหมายเลข 3754536
สอวน. คืออะไร
อยากติดค่าย สอวน. เพื่อเพิ่มโอกาสเข้ามหาวิทยาลัยในฝันใช่ไหม การสอบ สอวน. ไม่ได้เป็นเพียงการแข่งขันทางวิชาการ แต่ยังเป็นหนึ่งในผลงานสำคัญที่ช่วยเสริมความโดดเด่นในการยื่น Portfolio และสามารถใช้ประกอบการ
สมาชิกหมายเลข 9187052
💗🙏 พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ พระราชทานชื่อเส้นทางรถไฟฟ้ามหานคร MRT สายสีชมพูฯ “วิวัฒน์นคร”
พระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าโปรดกระหม่อม พระราชทานชื่อเส้นทางรถไฟฟ้ามหานคร สายสีชมพูฯ “วิวัฒน์นคร” ตามที่ กระทรวงคมนาคม โดย การรถไฟฟ้าขนส่งมวลชนแห่งประเทศไทย (รฟม.) ได
สมาชิกหมายเลข 4962221
ช่วยด้วยค่ะ! แปลภาษาจีนกลางให้หน่อยค่ะ จะต้องใช้ในห้องสมุด
ตัวอักษรจีนประโยคว่า 1. กรุณาฝากกระเป๋าด้วยค่ะ/ครับ 2. กรุณา!ให้เจ้าหน้าที่ตรวจกระเป๋าด้วยค่ะ/ครับ คือพยายามแปลแล้วค่ะ แต่ก็ไม่ได้ความเลย
สมาชิกหมายเลข 3754728
🎉 ขอแสดงความยินดี CORTIS ชนะรางวัล <Best New Artist> จากงาน MAMA Awards ประจำปี 2025 🏆
🎉 ขอแสดงความยินดี 🎉CORTIS ชนะรางวัล <Best New Artist>จากงาน MAMA Awards ประจำปี 2025 🏆
สมาชิกหมายเลข 8097501
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษนี้ให้หน่อยคะ
เป็นบทความที่มีคำศัพท์ทางการแพทย์ ช่วยหน่อยคะ
สมาชิกหมายเลข 713733
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
วิชาการ
ค่ายวิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปล 2 ประโยคนี้หน่อยครับ
1.ยินดีที่ได้คุณมาดูแลผมอีกครั้ง
2.จากนี้ต้องขอฝากตัวด้วยครับ