หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษนี้ให้หน่อยคะ
กระทู้คำถาม
โภชนาการ
การศึกษา
วิชาการ
เป็นบทความที่มีคำศัพท์ทางการแพทย์ ช่วยหน่อยคะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เชิญบรรดาล่ามโรงพยาบาลมาตอบหน่อยจ้าา
คือเราอยากเป็นล่ามในโรงพยาบาลค่ะ อยากทราบรายละเอียดดังนี้ 1.)จำเป็นต้องพูดภาษานั้นๆได้แบบเป๊ะมากมั้ย ไวยากรณ์ ศัพท์แสลง วิชาการ ต้องได้ทั้งอ่านเขียน พูดโต้ตอบได้แบบเจ้าของภาษาเลยมั้ยคะ ถ้าเราพอได้ปร
สมาชิกหมายเลข 3070510
รบกวนผู้รู้ศัพท์ทางวิทยาศาสตร์ช่วยหน่อยค่ะ
คือทำการแปลงานวิจัยค่ะ เรียนมหาลัย ขอผู้รู้ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ เป็นบทความเกี่ยวกับ พวก Superhydrophobic ค่ะ The convectively assembled nanoparticle film, after PFTS functionalization, showed
สมาชิกหมายเลข 1577000
ท่อง จำ ซึมซับ ใช้งาน : เรียนภาษาอังกฤษแบบไหนดีที่สุด
เห็นมีแอปพลิเคชั่นเรียนภาษาอังกฤษกับเจ้าของภาษามาเยอะ เลยนึกเรื่องหนึ่งได้จะมาลองเล่าสู่กันฟัง แต่ มีคำถามที่อยากถาม ตามหัวกระทู้ คือ คุณคิดว่า การเรียนแบบท่องศัพท์ จำไวยกรณ์ กับการซึมซับ และ ฝึกใช้สื
สมาชิกหมายเลข 8976669
อยากทราบแหล่งข้อมูลแปลคำศัพท์ หรือบทความแปลทางการแพทย์ครับ
ผมกำลังฝึกแปลบทความภาษาอังกฤษครับ ตอนนี้กำลังแปลบทความทางการแพทย์เกี่ยวกับไวรัส ภูมิคุ้มกัน เจอศัพท์ทางการแพทย์ อย่างเช่น humanized antibody , effector cell อยากจะแปลให้ถูกต้อง ไม่ทราบว่ามีแหล่งข้อมู
สมาชิกหมายเลข 1169884
ลุงเล่า Ep. 334: กับดักกตัญญู เครื่องมือในการควบคุม บีบบังคับ หรือทวงบุญคุณ
ลุงเล่า Ep. 334: กับดักกตัญญู เครื่องมือในการควบคุม บีบบังคับ หรือทวงบุญคุณ "กับดักกตัญญู" ไม่ใช่คำศัพท์ทางวิชาการ แต่เป็นสำนวนที่ใช้ในสังคมไทยเพื่ออธิบายถึงภาวะที่บุคคลรู้สึกว่าความร
คนตื่นลุง
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ศัพท์ทางการแพทย์ คำว่า AC. แปลว่าอะไรคะ
สวัสดีค่ะ ขอรบกวนสอบถามผู้รู้ค่ะว่า ศัพท์ทางการแพทย์ คำว่า AC. ย่อมาจากคำว่าอะไร และมีความหมายว่าอย่างไร หาในกูเกิ้ลแล้วไม่มีเลยค่ะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
lovereason
ช่วยแปลภาษาให้หน่อยครับ ระบบตอบรับอัตโนมัติเป็นภาษาอังกฤษฟังไม่ออก
สมาชิกหมายเลข 9167660
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
โภชนาการ
การศึกษา
วิชาการ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลประโยคภาษาอังกฤษนี้ให้หน่อยคะ