หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอรบกวน แปลประโยคภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ __/|\__
กระทู้คำถาม
นักแปล
เราไม่ถนัดภาษาอังกฤษจริงๆ -*- เห็นประโยคแล้วก็มึนตึ๊บค่ะ มันคงต้องเป็นคำที่ดูเป็นทางการ, วิชาการ - -"
คำที่มาขอรบกวนคือในประโยคตามรูป
ขอขอบพระคุณล่วงหน้าไว้ ณ ที่นี้ด้วยค่ะ __/|\__
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
" เชิญมารับยาครับ " ในภาษาจีน
ในการเชิญคนไข้ เพื่อมารับยา ที่ได้มีการจัดเตรียมไว้ ควรใช้ประโยคใดต่อไปนี้ ดีครับ ( เข้าใจว่า น่าจะใช้ได้ทุกประโยค เเต่ความสุภาพ เเละ ความเป็นทางการ น่าจะต่างกัน ) 请来接药 请来拿药 请来把药 请来领药 请来接领药 请来接受
สมาชิกหมายเลข 2191538
ช่วยแปล 2 ประโยคนี้หน่อยครับ
สวัสดีครับเพื่อนๆ กรุณาช่วยแปล 2 ประโยคนี้ให้ผมหน่อยครับ อยากได้แบบเป็นทางการ 1.ยินดีที่ได้คุณมาดูแลผมอีกครั้ง 2.จากนี้ต้องขอฝากตัวด้วยครับ
สมาชิกหมายเลข 3542033
"อย่าให้ต้องพูดซ้ำ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่ตรงความหมายและตรงตัวที่สุดคือ 📌 “Don’t make me repeat myself.“ (ไม่ต้องถึงขั้น Don’t make me repeat “what I said” ครับ ใช้คำว่า myself ไปได้เลย) พูดแบบนี้
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
โมเดลการศึกษาแบบใหม่ ที่สอดคล้องกับการเพิ่มประชากร
ข้อดีของการศึกษาแบบใหม่ 1. ลดภาระรัฐและครอบครัว ในการลงทุนด้านทรัพยากรมนุษย์ แต่สร้างคนจากการฝึกให้พวกเขาเรียนรู้จากประสพการณ์ทำงาน ซึ่งแกร่งกว่า และสุขภาพจิตดีกว่า เรียนในชั้นเรียนที่เครียดทางความคิ
สมาชิกหมายเลข 7873663
รบกวนช่วยแปลประโยคสั้นๆนี้เป็นภาษาอังกฤษหน่อยค่ะ
รสชาติของความผิดบาปหอมหวานเกินกว่าจะห้ามใจ ... คือเราแปลได้แต่ไม่เพราะ มันห้วนๆอ่ะค่ะ นึกศัพท์สายๆไม่ออกรบกวนผู้เชี่ยวชาญช่วยหน่อยนะคะ ขอบพระคุณมากค่ะ
Sinderella_Patchy
Empty subject และ Dummy pronoun (หัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate)
พูดถึงหัวข้อแกรมมาร์ระดับ intermediate เรื่อง “Empty subject” (การใช้ it และ there เป็นประธานของประโยค) ที่นักเรียนหลายคนอาจจะยังไม่แม่น 100% Empty subject หรือที่เราเรียกอีกชื่อว่า &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำ หรือ วลีไหนที่พอเอาไปเติมท้ายประโยค หรือคำพูดอื่นๆ จะทำให้ความหมายดูซอฟท์และน่ารักขึ้น
ที่เราใช้บ่อยคือ นะฮ่ะ, เนอะๆ นึกออกแค่นี้ค่ะ มีคำไหนอีกบ้างนะ ที่ปรับรูปประโยคให้ดูซอฟท์ลง แบบลดความเป็นทางการลงไป อยากลองปรับวิธีการสื่อสารนิดนึงค่ะ พักหลังไม่ค่อยซอฟท์เลย แอดมินเริ่มเตือนอีกแล
สมาชิกหมายเลข 9090544
สนใจเขียนหนังสือกึ่งวิชาการ ควรเริ่มต้นยังไงดีครับ
ลองเสิร์ชหาคร่าวๆ ดูแล้ว เห็นมีแต่พูดถึงหนังสือวิชาการไปเลย ไม่ก็แนวนิยาย แต่ผมอยากจะเริ่มเขียนหนังสือที่มีเนื้อหาวิชาการ แต่ไม่ได้เป็นทางการ แบบอ่านเข้าใจง่าย ประมาณว่าอาจจะมีรูปภาพสอดแทรก เขียนด้วยภ
สมาชิกหมายเลข 1009039
้เพื่อนผม 87 คน เข้าซื้อทองเพิ่มอีกตอน 5000 กับ 5100 ขายทุกสิ่งทุกอย่างเข้าซื้อทอง สงครามมายังไงทองก็ขึ้นเขาบอกว่างั้น
สงครามมีทองก็ขึ้น นักวิเคราะห์ นักวิชาการ ผู้เชี่ยวชาญทั่วโลกฟันธงเหมือนกัน "ทองคำขึ้นล้านเปอร์เซ็นต์" เอาไงดีครับ ไม่ถนัดทองแต่ก็อยากรวยโดยไม่ต้องทำอะไรเลยเหมือนเพื่อนผม เพื่อนผมบอกว่าแค่ซื
สมาชิกหมายเลข 7790522
สอบถามความรู้เกี่ยวกับการแปล และตีความ speech รวมถึงการแปลประโยคยาวๆให่สละสลวยค่ะ
อย่างประโยคนี้ค่ะ We insist that remuneration is structured to ensure that individuals have skin in the game, namely that a meaningful amount of past remuneration is retained or deferred and for seni
เป็นที่ยินดีดุจพระอาทิตย์
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอรบกวน แปลประโยคภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ __/|\__
คำที่มาขอรบกวนคือในประโยคตามรูป
ขอขอบพระคุณล่วงหน้าไว้ ณ ที่นี้ด้วยค่ะ __/|\__