หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคนี้. Send me ur pic เเปลว่าอะไรอะคับ ผมโง่อังกฤษ ช่วยบอกผมที
กระทู้คำถาม
นักแปล
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Send me more photos แปลว่าอะไรงับบอกหน่อย
เขาส่งในแชทแต่เราไม่รู้แปลว่าอะไร ประโยคนี้อ่ะ Send me more photos ใครรู้บอกหน่อยนะ
สมาชิกหมายเลข 4906035
18+ ต้องการประโยคขอมีเซ็กส์เป็นภาษาอังกฤษคะ
ตามหัวข้อเลยคะ แอบชอบผู้ชายคนนึง คือแค่ชอบแค่อยากมีไรด้วย ไม่ได้อยากคบ คือถ้าบอกตรงๆเป็นคำพูดมันก็ได้นะ แต่มันดูน่าเกลียด อยากบอกแบบอ้อมๆให้เค้าไปค้นหาไรเงี้ยอ่ะคะ ตื่นเต้นดี
สมาชิกหมายเลข 2539511
your can call me ..... แปลว่าอะไรหรอครับ????
เพิ่งถัดมาจากวันเปิดเทอมวันแรกมาได้2วัน วันนี้ก็เป็นวันที่ 3 ซึ่งผมเรียนกับคุณครูอังกฤษคนนึงครับ ตารางเรียนที่เรียนภาษาอังกฤษครับครูอังกฤษก็จะมี 2วัน วันนี้(วันที่17 พ.ค.60)ผมก็ได้เรียนกับคุณครูคนนี้น
สมาชิกหมายเลข 3735429
คำว่า I mean... ที่ฝรั่งใช้กันบ่อยมาก จริง ๆ มันแปลว่าอะไร? ใช้ตอนไหนครับ?
มันเหมือนเป็นคำที่ไม่ค่อยมีความหมาย เหมือน You know ป่ะครับ?
สมาชิกหมายเลข 1441960
100 คำด่าภาษาอังกฤษ แรงๆ ฝรั่งฟังแล้วปรี้ดสลบ
100 คำด่าภาษาอังกฤษ แรงๆ ฝรั่งฟังแล้วปรี้ดสลบ เท่าที่ทีมงานอิงฟินิตี้ลองเช็คดูพบว่า ยังไม่มีใครนำเสนอเรื่องวลีที่ใช้ ด่าภาษาอังกฤษ หรือ คำหยาบภาษาอังกฤษ ในฐานะคนไทยพวกเราจึงอยากเปิดหูเปิดตาให้คุณๆ เจ
สมาชิกหมายเลข 3082568
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ
At the time the wind began to blow.... ช่วยแปลเป็นภาษาไทยนะคะ
MedInLove821
แต่งประโยคภาษาอังกฤษเกี่ยวกับการบรรยายอาหารให้หน่อยได้ไหมคะ?
บรรยายเกี่ยวกับที่มาของอาหาร ควรเสิร์ฟและทานคู่กับอะไร รสชาติอย่างไร
สมาชิกหมายเลข 8536715
Could you please help me find a young man with long hair who went to Kamalasai, Phuket with his father two weeks ago? I
Seeking a long-haired traveler I met in Kamala (Soi Chabana) – Help me find him! 🌊🏖️✈️🌅🌥️ Hi everyone, I’m looking for a foreign traveler with long wavy hair whom I met recently in Kamala
สมาชิกหมายเลข 7109735
"a little" บางทีมันไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย (ในบางบริบทความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ)
"A little" บางทีไม่ได้แปลว่า เล็กน้อย หรือ ตัวเล็ก (small in amount or size) บางทีความหมายมันลึกซึ้งกว่านั้นเยอะเลยครับ บางทีคำว่า a little มันแปลว่า "ไม่ต้องยับยั้งชั่งใจอย่างที่เคย แ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"I think so." ไม่ได้แปลว่า "I agree." (???)
พูดถึงแกรมมาร์เรื่องการใช้ "so" แทนที่ clause หรืออนุประโยค แต่ก่อนจะตอบคำถามว่ามันจริงไหมที่ I think so ≠ I agree อย่างที่เขาว่ากัน ลองมาดูหลักการการใช้งาน so กันก่อนครับ A1: The movie
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคนี้. Send me ur pic เเปลว่าอะไรอะคับ ผมโง่อังกฤษ ช่วยบอกผมที