หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ชื่อจีนของฉัน
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
ฐิตาพร เขียนเป็นภาษาจีนยังไงหรอคะ ใครพอได้หรือมีความรู้บ้างช่วยตอบหน่อยน่ะค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
อยากทราบว่าคำว่าหยางในภาษาจีน เขียนยังไงหรอคะ
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ อยากทราบว่าคำว่าหยางเนี่ยใช้ตัวจีนตัวไหนคะ เจอในกูเกิลมีหลายตัวมาก เลยอยากรู้ว่าถ้าเป็นชื่อคนที่เป็นผู้ชายเนี่ยเขียนยังไงหรอคะ เราลองเทียบกัน หยางหยางที่เป็นนักแสดงก็เขียนไม่เหมื
สมาชิกหมายเลข 2683986
คำว่า 讲话(Jiǎng huà) กับ 说话(shuō huà) ต่างกันยังไงหรอคะ
สงสัยมานานแล้วน่ะค่ะ คำว่า 讲(jiǎng) กับ 说(shuō) ที่แปลว่าพูดต่างกันยังไงและใช้ยังไงหรอคะใครทราบช่วยอธิบายหน่อยค่ะ ขอบคุณค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5962919
หุ้นหรือการขายใน Taobao หมายความว่ายังไงหรอคะ?
อยากรู้น่ะค่ะว่าความหมายใน Taobao บางตัวมันหมายความว่ายังไงกันเเน่บางทีมันแปลงงๆ ใครเก่งภาษาจีนหรือรู้เรื่องช่วยอธิบายให้ทีนะคะ🙏 ขอบคุณมากค่ะ♡♡
สมาชิกหมายเลข 5804188
รบกวนผู้รู้ แปลเป็นอังกฤษหรือจีนให้หน่อยค่ะ
จะสั่งซื้อสินค้าจากจีนนะค่ะ อยากให้รบกวนแปลไทยเหล่านี้ให้เป็นอังกฤษหรือจีนให้หน่อยค่ะ ปกติที่ใช้สื่อสารอยู่มันผิดๆถูกๆ เลยอยากได้ที่ถูกจริงๆน่ะค่ะ 1.คุณสามารถลดให้ฉันได้เท่าไหร่ , คุณสามารถลดให้ฉันได
สมาชิกหมายเลข 738088
รายงานความคืบอยู่กับที่ จันทร์ ที่ 5 ม.ค. 2569 (จบวันเท่านี้ก่อนจ้ะะะ) 🤍
1. ยังตั้งกระทู้ได้อีก 2. วันนี้ออกไปหามื้อกลางวันกับแม่มา เป้าหมายหลักคือคณะเกษตรหลังมอ เห็นฝรั่งตั้งแต่ออกจากหมู่บ้าน รู้สึกกลัวการใช้ภาษาอังกฤษ ฉันจะอยู่เชียงใหม่อีกนาน ยังต้องฝึกอีกเยอะ ให้สนทนาไ
อวัยวะชิ้นนั้น
ขอถามพี่ๆที่ชำนาญภาษาจีนค่ะ ช่วยแปลรายการทีวีประกวดนางงามนี้ให้หน่อยค่ะ
https://www.youtube.com/watch?v=J4e97NHO7Xo นี่คงเป็นภาษาจีนกวางตุ้งนะคะ (1) นาทีที่ 0.35 เขาคุยเรื่องอะไรกันคะ เหมือนใบประกาศอะไรสักอย่าง (2) ภาพล่างป้ายชื่อด้านหลังแปลเป็นภาษาจีนว่าอะไรคะ คือชื
สมาชิกหมายเลข 8423159
คำนี้แปลความหมายได้ยังไงหรอคะ?
ภาษาอังกฤษสองประโยคนี้ stay the best forever and ever stay the worst forever and ever สองประโยคนี้ เหมือนเราจะเข้าใจแต่มันก็ไม่เข้าใจอยู่ดีน่
สมาชิกหมายเลข 5107380
(จีน) มีศัพท์บางคำที่เราไม่เข้าใจค่ะ
เราแปลไว้ในสปอล์ยนะคะ ถ้ามีคำไหนแปลผิดรบกวนช่วยชี้แนะเรานิดนึงนะคะ >< คำไหนที่เราไม่รู้จัก เราแยกศัพท์ออกมาแล้วใส่?ไว้น่ะค่ะ บางคำเราเริ่มค้นในดิคเจอแล้ว ไม่แน่ใจว่าใช่หรือเปล่า แต่บางคำหาไม่
สมาชิกหมายเลข 6497480
อยากทราบๆใครรู้ช่วยกรุณาด้วยนะคะ
ฉันไม่เข้าใจกับคำพูดของคนบางคนน่ะค่ะ คำพูดที่ว่า... "ความรู้สึกพังหมดแล้ว" แต่ว่า"ยังรักอยู่"คือไม่เข้าใจน่ะค่ะ ว่าถ้าคนเราความรู้สึกพังแล้ว จะยังรักอยู่ได้ไงหรอ ฉันไม่เคยเป็นเลยไม
สมาชิกหมายเลข 3327204
ถามคนที่คุยว่าชอบไหม แล้วเขาตอบแบบนี้คือไงหรอค่ะ😌
ถ้าตอบว่าชอบเธอก็จะคิด ละฉันไม่ได้ไม่ชอบด้วยเลยตอบไม่ได้
สมาชิกหมายเลข 7620861
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ชื่อจีนของฉัน